Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Bulgarian to Bulgarian translations [PRO] Food & Dairy | | Bulgarian term or phrase: пшеница vs. жито | Не зная кое е по-правилно да се употреби, когато става дума за съставки на сухарчета. Текстът горе-доку звучи така:
...емулгатор, малцово брашно (съдържа /тук е проблемът/ жито или пшеница). |
| | | Bulgarian translation:пшеница | Explanation: Не съм срещала "жито" в такъв контекст (състав на тестени изделия), а "пшеница" съм срещала.
|
| Selected response from: Antonina Zaitseva Local time: 10:58
| Grading comment Благодаря! Пшеница явно се употребява в по-научен контекст. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 3 | пшеница | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |