ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Chinese » Business/Commerce (general)

Sentence

Chinese translation: 见下


17:00 Jan 26, 2009Login or register (free) for more options.
Chinese to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Chinese term or phrase: Sentence
供方同意自清理完毕之日起本合同第五条第一款规定的质量保证期限届满之日后与需方结清余款。

I'm stuck here. Something is wrong with this sentence?
Denyce Seow
Singapore
Local time: 22:17
Chinese translation:见下
Explanation:
合同文本中的中文经常会在应该有标点的时候连写,特别是像这样又臭又长的条文。It should be: "供方同意:自清理完毕之日起,本合同第五条第一款规定的质量保证期限届满之日后与需方结清余款", The supplier agrees to have the balance cleared after expiry of the Quality Assurance Period specified/stipulated in Item 1 of Article 5 of this contract, since the completion of the cleaning-up...about which I donno the details without detailed context...

Hope it's helpful
Selected response from:

Adsion Liu
Canada
Local time: 09:17
Grading comment
Thanks to both of you! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4见下
Adsion Liu


Discussion entries: 3





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
见下


Explanation:
合同文本中的中文经常会在应该有标点的时候连写,特别是像这样又臭又长的条文。It should be: "供方同意:自清理完毕之日起,本合同第五条第一款规定的质量保证期限届满之日后与需方结清余款", The supplier agrees to have the balance cleared after expiry of the Quality Assurance Period specified/stipulated in Item 1 of Article 5 of this contract, since the completion of the cleaning-up...about which I donno the details without detailed context...

Hope it's helpful

Adsion Liu
Canada
Local time: 09:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks to both of you! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: