X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
The translation workplace
6 Jul 6:49 GMT
635
users are online
305
are logged in
Sign up
or
login
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
KudoZ home
»
Chinese
»
Linguistics
舒服與舒適
Chinese translation:
主客關係
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:
舒服與舒適
Chinese translation:
主客關係
Entered by:
stone118
Options:
-
Contribute to this entry
05:03 Dec 21, 2005
Login
or
register
(free) for more options.
Chinese to Chinese translations
[Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics
Chinese term or phrase:
舒服與舒適
舒服與舒適這兩個詞在使用上稍有不同。
Sorry I'm just testing the 「Chinese」 language pair and see if there's any Chinese question at Kudoz before.
stone118
KudoZ activity
Questions:
3
(none open)
Answers:
41
Taiwan
Local time:
14:49
主客關係
Explanation:
你自己感覺的,應該用舒服。
是別人觀感的,應該用舒適。
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-12-21 06:16:38 GMT)
--------------------------------------------------
自由自在,很舒服;但,諸法皆空,更舒適。
Selected response from:
Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time:
14:49
Summary of answers provided
3
主客關係
Wenjer Leuschel
Discussion entries:
4
Wenjer Leuschel
Taiwan
t__Ц
05:57 Dec 26, 2005
stone118
ASKER
05:08 Dec 26, 2005
Sorry about the 0. But it's due to the system design, I can't help it.... Because I've decided this one to be "not for points" so even I did choose 4 points to give but it still shows 0 after my grading.
Sorry and thanks again!
Wenjer Leuschel
Taiwan
֣UëҮȻo֣
04:54 Dec 26, 2005
stone118
ASKER
÷
05:44 Dec 21, 2005
ʹÁ˵^ܕrһֻʹԻ偣ůȫеyf@ͨ_ģ㌦@NãXYm
|oՓ^^|tcmá@ɳlסaԣһm
вͬ÷ҊՈefxx
Automatic update in 00:
Answers
47 mins confidence:
舒服與舒適
主客關係
Explanation:
你自己感覺的,應該用舒服。
是別人觀感的,應該用舒適。
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-12-21 06:16:38 GMT)
--------------------------------------------------
自由自在,很舒服;但,諸法皆空,更舒適。
Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time:
14:49
Specializes in field
Native speaker of:
Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
KudoZ translation help
Over 2 million questions asked
Latest translation questions
Ask question
Search archives
Professional translator or interpreter?
Register now
for more KudoZ options and many more features for language professionals.
Get started with ProZ.com »