ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese » Linguistics

Chinese translation: {上古的洪灾}


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:50 Nov 20, 2007
Chinese to Chinese translations [PRO]
Linguistics
Chinese term or phrase:
带水字边的字多和水有关系。 为什么法也带水字边?
Bin Tiede
Germany
Local time: 16:58
Chinese translation:{上古的洪灾}
Explanation:
西方有诺亚方舟,中国也有大禹治水。都指向人类之初的那场大洪灾,其解决之道,也许可以称为“法”。

另外,这里有一种对法的字源的解释,大致意思是,"水"可理解为“漂流不定的事物“,法就是为了解决它。

就像大多数学者一样,凡论及汉字"法",必然要引用<说文>中的那个著名解说,法的古体为"灋",<说文·灋部>:"刑也,平之如水,从水;灋,所以触不直者去之,从去."法学家梁治平先生认为,很多人对中国传统法的误解由此开始,比如有人据以认为,汉字"法"在语源上兼有公平、正义之义,一如其他语族中"法"的古义.对此,梁先生引用了蔡枢衡先生的见解,"这里水的含义不是象征性的,而纯粹是功能性的.它指把罪者置于水上,随流漂去,即今之所谓驱逐".

http://scholar.ilib.cn/Abstract.aspx?A=mzykx200501012
Selected response from:

lbone
China
Local time: 23:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3{上古的洪灾}
lbone


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
{上古的洪灾}


Explanation:
西方有诺亚方舟,中国也有大禹治水。都指向人类之初的那场大洪灾,其解决之道,也许可以称为“法”。

另外,这里有一种对法的字源的解释,大致意思是,"水"可理解为“漂流不定的事物“,法就是为了解决它。

就像大多数学者一样,凡论及汉字"法",必然要引用<说文>中的那个著名解说,法的古体为"灋",<说文·灋部>:"刑也,平之如水,从水;灋,所以触不直者去之,从去."法学家梁治平先生认为,很多人对中国传统法的误解由此开始,比如有人据以认为,汉字"法"在语源上兼有公平、正义之义,一如其他语族中"法"的古义.对此,梁先生引用了蔡枢衡先生的见解,"这里水的含义不是象征性的,而纯粹是功能性的.它指把罪者置于水上,随流漂去,即今之所谓驱逐".

http://scholar.ilib.cn/Abstract.aspx?A=mzykx200501012

lbone
China
Local time: 23:58
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: