This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
Chinese to Chinese translations [Non-PRO] Medical - Medical: Health Care | | Chinese term or phrase: 患病几率 vs. 患病机率 | Are the two terms the same?
I 'd learned only 患病机率, but it seems 患病几率 is more often used in chinese website now. |
| Bin TiedeKudoZ activityQuestions: 253 (none open) ( 15 closed without grading) Answers: 244 Germany
| | Local time: 22:01
|
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |