Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
Croatian to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Zakon o radu | | Croatian term or phrase: ... kojem se pribraja ... | Radnik ima pravo na tjedni odmor u neprekidnom trajanju od najmanje dvadeset četiri sata, kojem se pribraja dnevni odmor iz članka 53. ovoga Zakona.
Znači li to da je dnevni odmor uračunat u tjedni odmor, ili se tjednom odmoru dodaje još i dnevni odmor? Nisam više u radnom odnosu :-), pa ne znam. |
|  Ivana KahleKudoZ activityQuestions: 325 (none open) ( 5 without valid answers) ( 19 closed without grading) Answers: 334 Croatia
| | Local time: 21:40
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |