Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Danish to Danish translations [PRO] Medical - Human Resources / søgeord på en hjemmeside | | Danish term or phrase: forskellen mellem en sygehuslæge og en hospitalslæge? | Sygehuslæge og hospitalslæge - er der en forskel?
Begge ord er brugt på en hjemmeside i en liste af stillinger på et sygehus.
Andre stillinger er kirurger, speciallæger, neurologer, onkologer...
Jeg tror, (fordi det står lidt længere ned i teksten som instruks til slutkunden,) at man simpelthen ønsker at bruge så mange søgeord som muligt, for at gøre hjemmesiden let at finde, f. eks. med Google.
Kunden er et vikarbureau.
Jeg sidder selvfølgelig og skal oversætte til engelsk, og skal så finde passende søgeord på engelsk.
Jeg har tænkt mig at bruge ´hospital doctors' - hvor det betyder dem alle, uanset specialområde, og så ´physician´, fordi det mangler ellers fra listen, hvor de andre er stillet op.
Deadline nærmer sig og det bliver en travl uge! Er der ellers en forskel, som jeg ikke er opmærksom på i forbifarten?
På forhånd tak for hjælpen! |
| | | ingen forskel | Explanation: Måske er det bare en sproglig nuance: den stilling som er opslået for Skejby Sygehus, har brug for sygehuslæge, hvorimod Marselisborg Hospital skal have hospitalslæge... her i Århus har vi begge dele (sygehuse og hospitaler), og der ses ikke nogen forskel i lægernes kvlifikationer/statusom de hedder dit eller dat.
-------------------------------------------------- Note added at 21 мин (2010-06-21 19:42:38 GMT) --------------------------------------------------
Undskyld, der er kommet en uvedkommende sætning ind!
Det rigtige eksempel var:
Ugeskr Læger 2008;170(24):2096
Sygehuslæger har relativt få arbejdsulykker
En opgørelse, som Arbejdstilsynet har lavet for Ugeskriftet, viser, at hospitalslæger relativt sjældent kommer ud for arbejdsulykker. Tallene er dog usikre, for læger er tilsyneladende heller ikke gode til at indberette ulykkerne.
http://www.ugeskriftet.dk/portal/page/portal/LAEGERDK/UGESKR...
FT_FOR_LAEGER/Artikelvisning?pUrl=/UGESKRIFT_FOR_LAEGER/TIDLIGERE_NUMRE/2008/UFL_EKCMA_2008_24/UFL_EKCMA_2008_24_54198 |
| Selected response from:
Squi Denmark Local time: 21:40
| Grading comment Tak igen! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:  peer agreement (net): +1 ingen forskel
Explanation: Måske er det bare en sproglig nuance: den stilling som er opslået for Skejby Sygehus, har brug for sygehuslæge, hvorimod Marselisborg Hospital skal have hospitalslæge... her i Århus har vi begge dele (sygehuse og hospitaler), og der ses ikke nogen forskel i lægernes kvlifikationer/statusom de hedder dit eller dat.
-------------------------------------------------- Note added at 21 мин (2010-06-21 19:42:38 GMT) --------------------------------------------------
Undskyld, der er kommet en uvedkommende sætning ind!
Det rigtige eksempel var:
Ugeskr Læger 2008;170(24):2096
Sygehuslæger har relativt få arbejdsulykker
En opgørelse, som Arbejdstilsynet har lavet for Ugeskriftet, viser, at hospitalslæger relativt sjældent kommer ud for arbejdsulykker. Tallene er dog usikre, for læger er tilsyneladende heller ikke gode til at indberette ulykkerne.
http://www.ugeskriftet.dk/portal/page/portal/LAEGERDK/UGESKR...
FT_FOR_LAEGER/Artikelvisning?pUrl=/UGESKRIFT_FOR_LAEGER/TIDLIGERE_NUMRE/2008/UFL_EKCMA_2008_24/UFL_EKCMA_2008_24_54198
Example sentence(s):- den gamle ICQ lyd, som hylede op hver gang man fik en besked
| Squi Denmark Local time: 21:40 Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
|
| | | Notes to answerer
Asker: Tusind tak!
Det troede jeg nok. De vil simpelthen være sikker på at fange så mange som muligt, der søger, uanset hvilke søgeord, de bruger. Jeg bruger bare de to forskellige udtryk på engelsk. :-)
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |