ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch » Folklore

naam ceremonie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:38 May 18, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Dutch to Dutch translations [PRO]
Folklore / burial ritual
Dutch term or phrase: naam ceremonie
Voor de vertaling van een Noorse overlijdensakte ben ik op zoek naar de naam van de onderstaande ceremonie in het Nederlands:

"De priester bewierookt de kist en het graf en spreekt een liturgische tekst. Hij maakt met een kruisbeeld een kruis boven de kist, waarna hij het Onze Vader bidt. Tot slot strooit hij aarde over de kist met de woorden ‘Gij bent van stof en tot stof zult gij wederkeren’."
Bron: http://www.isidorusweb.nl/asp/default.asp?t=show&var=1163
(dit is de RK ceremonie, maar de Lutherse kerk in Noorwegen hanteert een vergelijkbare ceremonie)

In de overlijdensakte worden twee data genoemd: eentje voor de teraardebestelling (het fysiek in het graf leggen) - wat ook zonder een priester/dominee kan plaatsvinden - en eentje voor de bovengenoemde ceremonie uitgevoerd door een priester. Dit kan op verschillende data plaatsvinden, omdat vroeger soms niet gewacht kon worden op de priester.

Is hiervoor een NL term? (werkwoord of zelfstandig naamwoord)
Geale de Vries
Netherlands
Local time: 21:41


Summary of answers provided
4 +1besprenkeling en bewieroking (van het lichaam)
Max Nuijens, MSc


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
besprenkeling en bewieroking (van het lichaam)


Explanation:
Dit deel van de uitvaart behelst het besprenkelen en bewieroken van het lichaam (of de kist indien voor een gesloten kist is gekozen). Hierna wordt een gebed voorgedragen, niet noodzakelijk "stof bent gij". Als de kist nog niet gesloten is, gebeurt dit alsnog. Daarna kan de kist in het graf worden neergelaten, of wordt de kist de kerk uitgedragen (de uittocht) in het geval dat de besprenkeling in de kerk wordt verricht.

Voorbeeld:

Besprenkeling en bewieroking van het lichaam

Heer, wij keren ons tot U, gedenken onze dierbare N.
en wij bidden U:
Allen: Heer, neem hem/haar op in uw woning,
want wij hebben hem / haar lief.
Moge hij/zij voor altijd de vrede van uw rijk ervaren.
Allen: Heer, neem hem/haar op in uw woning,
want wij hebben hem / haar lief.
Moge Christus hem / haar opnemen samen met allen die ons zijn voorgegaan.
Allen: Heer, neem hem / haar op in uw woning,
want wij hebben hem / haar lief.
Moge hij / zij thans delen in het geluk van al uw vrienden.
Allen: Heer, neem hem / haar op in uw woning,
want wij hebben hem / haar lief.
Moge hij / zij uw aangezicht zien en de vreugde daarvan ontdekken.
Allen: Heer, neem hem / haar op in uw woning,
want wij hebben hem / haar lief.
Goede Vader, Gij zijt ons steeds goedgezind,
in uw handen bevelen wij de ziel van onze broeder / zuster N.
Wij hebben het vaste vertrouwen
dat hij / zij met Christus zal verrijzen op de jongste dag,
zoals allen, die in Christus zijn gestorven.
Luister dan Heer, welwillend naar ons gebed :
open voor uw dienaar(-ares) de poort van het paradijs
en laten wij die achter blijven
elkaar troosten met het geloof,
totdat wij allen Christus tegemoet gaan
en voor altijd met U en onze broeder / zuster verenigd zijn.
Door Christus onze Heer.
Allen : Amen.

http://www.stephanusborne.nl/HTML_docus/Documenten/Uitvaart_...

Andere bronnen waarin van besprenkeling en bewieroking (besprenkelen en bewieroken) wordt gesproken:

http://www.kerknet.be/bisdomgent/content.php?ID=12893
http://www.kuleuven.be/thomas/images/cms/IDGP/Overzicht van ...
http://www.parochiedevlaspit.nl/rond uitvaart.htm


Max Nuijens, MSc
Belarus
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Bedankt voor je uitgebreide antwoord, maar ik heb er toch iets neutralers van gemaakt (kerkelijke handelingen uitgevoerd:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerard de Noord
7 hrs
  -> Bedankt
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: