ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » Advertising / Public Relations

hyperuseful

English translation: hyper-useful


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hyperuseful
English translation:hyper-useful
Entered by: jerrie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:33 Feb 6, 2003
English to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: hyperuseful
Do you think it sounds artifial in the English language?
Mark Vaintroub
Local time: 14:45
hyper-useful
Explanation:
If you hypenate it, it gets a couple of Google hits...but,

you could use:
mega-useful
ultra-useful
extra-useful

either hyphenated or not...as well as any of the other suggestions given already.

hth
Selected response from:

jerrie
United Kingdom
Local time: 20:45
Grading comment
That's what I did - checked it on Google. I just wanted to ask the native speakers.

THNAX TO EVERYBODY!!!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Yes
Kim Metzger
4 +2any English speaker would understand it
Cilian O'Tuama
5Being "artificial" is not a problem.Fuad Yahya
5It is used ...Peter Coles
5yes, I do and I have never heard it used
Sheila Hardie
4hyper-useful
jerrie


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Yes


Explanation:
I would say extremely useful instead.

Kim Metzger
Mexico
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheila Hardie
0 min

agree  Enza Longo
3 mins

agree  Jacqueline van der Spek
4 mins

agree  RHELLER: not a word
9 mins

agree  Refugio: Understandable but artificial. Better options presented below.
11 mins

agree  zebung
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
yes, I do and I have never heard it used


Explanation:
I'd say 'extremely useful' or 'very useful' or something like that.

HTH


Sheila

Sheila Hardie
Local time: 21:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
It is used ...


Explanation:
... though it sounds gushing and a little over the top. But sometimes that's what one wants to project :-)

Peter Coles
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
any English speaker would understand it


Explanation:
as they would 'mega-useful'

Cilian O'Tuama
Local time: 21:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacqueline van der Spek: mega-useful sounds like the language my kids use
2 mins

agree  Hermann
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hyper-useful


Explanation:
If you hypenate it, it gets a couple of Google hits...but,

you could use:
mega-useful
ultra-useful
extra-useful

either hyphenated or not...as well as any of the other suggestions given already.

hth

jerrie
United Kingdom
Local time: 20:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Grading comment
That's what I did - checked it on Google. I just wanted to ask the native speakers.

THNAX TO EVERYBODY!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Being "artificial" is not a problem.


Explanation:
After all, what word is not?

The issue is: What meaning or impression do you really want to convey?

The prefix "hyper," as used in English, is commonly used for qualities attained beyond a normative standard. Witness the following:

hyperacid
hyperactive
hyperbolic
hypercritical
hyperglycemia
hyperplasia
hypersensitive
hypertension
hyperthyroidism
hypertrophy
etc.

Therefore, the connotations of hyper are not unmistakably positive. If something is exceedingly useful, you may want to just say that, or try something like extra-useful.


Fuad

Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 4, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO => PRO
Feb 4, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
Field (specific)(none) => Advertising / Public Relations


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: