ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » Art, Arts & Crafts, Painting

comico-sentimental

English translation: a mixture of comic and sentimental


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:comico-sentimental
English translation:a mixture of comic and sentimental
Entered by: Jack Doughty
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:55 Jan 24, 2010
English to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / terminology
English term or phrase: comico-sentimental
Here the sentence like this:" Looking back, I now see our relationship as comical in its essence. Comico-sentimental. Based on a comic premise."

What is " comico-sentimental" mean?

Thank you!
macky
Local time: 03:48
a mixture of comic and sentimental
Explanation:
I think "comic-sentimental" would be more commonly used.
Selected response from:

Jack Doughty
Local time: 20:48
Grading comment
Thank your for help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7a mixture of comic and sentimental
Jack Doughty
3sometimes marked by humour and at other times by feelings/emotions
Veronika McLaren


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
a mixture of comic and sentimental


Explanation:
I think "comic-sentimental" would be more commonly used.

Jack Doughty
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank your for help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Forstag
1 hr
  -> Thank you.

agree  Jenni Lukac
1 hr
  -> Thank you.

agree  Tina Vonhof
3 hrs
  -> Thank you.

agree  eski
3 hrs
  -> Thank you.

agree  Thayenga
4 hrs
  -> Thank you.

agree  Paula Vaz-Carreiro
7 hrs
  -> Thank you.

agree  Alexandra Taggart
10 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sometimes marked by humour and at other times by feelings/emotions


Explanation:
obviously I agree with Jack...

Veronika McLaren
Local time: 15:48
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Jim Tucker, Cilian O'Tuama


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 29, 2010 - Changes made by Jack Doughty:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: