Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | English term or phrase: I attended a speech... | Good day,
I would like to know which of the following is the correct expression:
1. I attended a speech by Procter & Gamble CEO.
2. I attended a speech given by Procter & Gamble CEO.
There is no special context around it. I attended that speech but do not know how to report it. A search through Google tells that expression 1 is more common than expression 2. However, grammatically speaking it seems that expression 2 is more correct. I suspect that the first is used in spoken English while the second is more formal and, therefore, used in written English. What is your choice? Thank you.
Best regards,
Luis R. Villegas H.
Mexico. |
| LuisVillegasNot a translatorKudoZ activityQuestions: 8 (none open) Answers: 1
| Local time: 17:41
|
| | I attended a speech given by the CEO of Proctor and Gamble | Explanation: Yes, you need "the" here. "Given" or equivalent is not strictly necessary but to omit it looks more like journalistic reporting (trying to cut out all words not strictly necessary) than the normal way of putting it.
I would say "the CEO of Proctor and Gamble" is better style than "the Proctor and Gamble CEO", but I am British and I am not sure my US colleagues would agree. |
| Selected response from:
 Jack Doughty Local time: 23:41
| Grading comment Thank you. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +10 | |