ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Business/Commerce (general)

benefits allowance

Polish translation: dodatek na świadczenia pozapłacowe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:07 Nov 3, 2009
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: benefits allowance
umowa o pracę z Anglii
nazwa punktu umowy: Benefits allowance
Whilst you remain below the level of Vice President and you are based in London you will receive a benefits allowance of Ł 12 per annum, payable in equal monthly instalments in arrears. The benefits allowance is non-pensiobable and subject to statutory deductions.
Jak to nazwać - dodatek do pensji?
marzena l
Poland
Local time: 23:48
Polish translation:dodatek na świadczenia pozapłacowe
Explanation:
propozycja
Selected response from:

akkek
United Kingdom
Local time: 22:48
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4...una prestaciòn...
eski
3dodatek na świadczenia pozapłacowe
akkek


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...una prestaciòn...


Explanation:
http://www.wordmagicsoft.com/diccionario/en-es/benefits.php



benefit Sustantivo
beneficio, ventaja, bien, favor, provecho; Sinónimos: advantage, gain, behalf, odds, benefice, favor, favour; Something that aids or promotes well-being. ; Financial assistance in time of need. For his sake, Para su bien.
For the common good.


prestación; Sinónimos: fringe benefit; An incidental benefit awarded for certain types of employment (especially if it is regarded as a right).
ganancia, utilidad, usufructo; Sinónimos: earnings, gain, profit, profits, earning, utility, win; The excess of revenues over outlays in a given period of time (including depreciation and other non-cash expenses).
Expresiones relacionadas conceptualmente con "benefits"

eski
Mexico
Local time: 16:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dodatek na świadczenia pozapłacowe


Explanation:
propozycja


    Reference: http://www.dunnhumby.com/uk/join-us-company-benefits
    Reference: http://www.saic.com/europe/career/benefits.html
akkek
United Kingdom
Local time: 22:48
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 3, 2009 - Changes made by RominaZ:
Term Contextumowa o pracę z Anglii nazwa punktu umowy: Benefits allowance Whilst you remain below the level of Vice President and you are based in London you will receive a benefits allowance of Ł 12 per annum, payable in equal monthly instalments in arrears. The benefits allowance is non-pensiobable and subject to statutory deductions. Jak to nazwać - dodatek do pensji? => umowa o pracę z Anglii nazwa punktu umowy: Benefits allowance Whilst you remain below the level of Vice President and you are based in London you will receive a benefits allowance of Ł 12 per annum, payable in equal monthly instalments in arrears. The benefits allowance is non-pensiobable and subject to statutory deductions. Jak to nazwać - dodatek do pensji?
Nov 3, 2009 - Changes made by RominaZ:
Language pairEnglish => English to Polish
Term Contextumowa o pracę z Anglii nazwa punktu umowy: Benefits allowance Whilst you remain below the level of Vice President and you are based in London you will receive a benefits allowance of Ł 12 per annum, payable in equal monthly instalments in arrears. The benefits allowance is non-pensiobable and subject to statutory deductions. Jak to nazwać - dodatek do pensji? => umowa o pracę z Anglii nazwa punktu umowy: Benefits allowance Whilst you remain below the level of Vice President and you are based in London you will receive a benefits allowance of Ł 12 per annum, payable in equal monthly instalments in arrears. The benefits allowance is non-pensiobable and subject to statutory deductions. Jak to nazwać - dodatek do pensji?


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: