Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:54 Nov 25, 2009
English to English translations [PRO] Science - Education / Pedagogy
English term or phrase:doctor
These are the signatures of a scientific paper written by a University professor and a PhD student.
Mario Rossi Professor
Giorgio Bianchi Doctor
Is this right in American English? Or should it say 'PhD'?
Explanation: I would just put "Giorgio Bianchi, PhD candidate"
It's the safest thing to do, since you know that's what he is, and it's not uncommon in a scientific paper.
Or if you really have to put it after for some reason, then put a comma inbetween the name and the title.
And one more thing, capitalize it.
Automatic update in 00:
Answers
6 mins confidence: peer agreement (net): +3
incorrect
Explanation: I assume Mr. Giorgio Bianchi is the PhD student, and if he has already acquired a Doctorate Degree, he should sign PhD after his name, not Doctor.
Yasutomo Kanazawa Local time: 04:52 Native speaker of: Japanese PRO pts in category: 4
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.