English translation: Obtaining appropriate permissions is OK
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-15 17:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English to English translations [PRO] Law/Patents - Engineering (general)
English term or phrase:please assess the sentence
Dear colleagues, could you please read the sentence below and tell me if it is more or less understandable for an English reader? In particular I am not sure about "obtaining the appropriate permissions".
====
In case of positive conclusion of the corporate assessment, the project documentation is, in accordance with the established procedure, sent to the respective state authorities for examination, approval, obtaining the appropriate permissions, as required by the laws and regulatory documents of the Russian Federation, including, but not limited to, those listed in paragraph 2 of this Procedure.
Explanation: I don't see anything wrong with "obtaining the appropriate permissions". (You could say "permits" instead of permissions)
One or two slight amendments suggested:
In the event of a positive conclusion of the corporate assessment, the project documentation is, in accordance with the established procedure, sent to the respective state authorities for examination, approval and obtaining the appropriate permissions, as required by the laws and regulatory documents of the Russian Federation, including, but not limited to, those listed in paragraph 2 of this Procedure.
Awkward: "In case of positive conclusion of the corporate assessment"
- if the corporate assessment is ... (I'm not sure what is meant by "conclusion")
Automatic update in 00:
Answers
8 mins confidence: peer agreement (net): +5
Obtaining appropriate permissions is OK
Explanation: I don't see anything wrong with "obtaining the appropriate permissions". (You could say "permits" instead of permissions)
One or two slight amendments suggested:
In the event of a positive conclusion of the corporate assessment, the project documentation is, in accordance with the established procedure, sent to the respective state authorities for examination, approval and obtaining the appropriate permissions, as required by the laws and regulatory documents of the Russian Federation, including, but not limited to, those listed in paragraph 2 of this Procedure.
Jack Doughty Local time: 20:58 Native speaker of: English PRO pts in category: 60