Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to English translations [PRO]|
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters / grammar question
|English term or phrase: 'to what degree' or 'the degree to what' (Eng-Eng)|
|Case Study to be published in English-speaking country.|
I'm doing the revision but have some doubts...
Is this grammatically correct or am I missing something?
"The author examined to what degree introducing such systems can contribute to sustainable sewage management and to ensure safe drinking water resources in cities worldwide."
'to what degree' or 'the degree to what'
Please all explanations in English...
Selected response from:
Local time: 09:05
|Thanks sooo much!!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
8 mins confidence: peer agreement (net): +2