ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » General / Conversation / Greetings / Letters

"At", "in", "on" or nothing?!

English translation: Next Wednesday: nothing. Supper time: at


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:32 Dec 27, 2011
English to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: "At", "in", "on" or nothing?!
Which of the following (at, in, on) should I use before "next Wednesday" and "supper time"?
meoww
English translation:Next Wednesday: nothing. Supper time: at
Explanation:
"Next Wednesday definitely requires nothing. Without "next" though, "on" would be appropriate. "See you on Wednesday". ("See you Wednesday" would be understood though. "See you at supper time" is best, though "see you supper time" might be used colloquially. "In" cannot be used in either case.
Selected response from:

Jack Doughty
Local time: 02:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2[nothing] next Wednesday; at suppertime
Liz Broomfield
4 +1Next Wednesday: nothing. Supper time: at
Jack Doughty
4 +1nothing and "at", respectively
Paul Lambert


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"at", "in", "on" or nothing?!
[nothing] next Wednesday; at suppertime


Explanation:
Depends on the sentence for the Wednesday one but generally nothing:

Next Wednesday I'm going to the mall
I'll see him next Wednesday.

At suppertime

She came round at suppertime
At suppertime we have a simple meal

Liz Broomfield
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Lambert: oops; I see you beat me to it.
1 min
  -> By but a moment! Thanks for agreeing!!

agree  airmailrpl: -
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"at", "in", "on" or nothing?!
nothing and "at", respectively


Explanation:
There may be exceptions in certain contexts, but typically "next Wednesday" stands alone, while "at supper time" would be standard. I cannot imagine a context where "in supper time" or "on supper time" would be said.

Paul Lambert
Sweden
Local time: 03:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: -
32 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"at", "in", "on" or nothing?!
Next Wednesday: nothing. Supper time: at


Explanation:
"Next Wednesday definitely requires nothing. Without "next" though, "on" would be appropriate. "See you on Wednesday". ("See you Wednesday" would be understood though. "See you at supper time" is best, though "see you supper time" might be used colloquially. "In" cannot be used in either case.

Jack Doughty
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 198

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: -
27 mins
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: