ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » General / Conversation / Greetings / Letters

do not grow in other respects BETTER than

English translation: Your version is better.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:19 Jan 25, 2012
English to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: do not grow in other respects BETTER than
The whole sentence:
The fact that countries rich in natural resources do not develop and do not grow in other respects BETTER than those that are not rich in them is sad, but that’s the reality.

is the place of BETTER correct or it should go in another position in the sentence, in particular "do not grow BETTER in other respects than..."
?
Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 05:05
English translation:Your version is better.
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-25 14:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

I don't understand what you are asking. I think your version is better than the original. I don't see how "even though it is worse" fits in.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-01-25 17:37:11 GMT)
--------------------------------------------------

I would say both are grammatically correct but the meaning is clearer in your versioin.
Selected response from:

Jack Doughty
Local time: 02:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Your version is better.
Jack Doughty
4 -3two commas
Alexandra Taggart


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
do not grow in other respects better than
Your version is better.


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-25 14:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

I don't understand what you are asking. I think your version is better than the original. I don't see how "even though it is worse" fits in.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-01-25 17:37:11 GMT)
--------------------------------------------------

I would say both are grammatically correct but the meaning is clearer in your versioin.

Jack Doughty
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 198
Notes to answerer
Asker: And would "do not grow BETTER in other respects than..." be correct even though it is worse?

Asker: My question is the position of the word "BETTER". Are both versions (positions of BETTER) grammatically correct?)))


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BdiL
19 mins
  -> Thank you.

agree  Thayenga: :)
35 mins
  -> Thank you.

agree  Stephanie Ezrol
38 mins
  -> Thank you.

agree  Tina Vonhof: @asker: not better = the same or worse.
4 hrs
  -> Thank you.

neutral  Cilian O'Tuama: not sure I understand Q either, but maybe "more" better than "better"?
12 hrs
  -> Thank you.

agree  Phong Le
13 hrs
  -> Thank you.

agree  AllegroTrans: it's clearer with "more" in place of "better"
1 day7 hrs
  -> Thank you. Yes, it's clear that would be better.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -3
do not grow in other respects better than
two commas


Explanation:
Place commas, and everything will be OK.
'....do not develop and do not grow, in other respects, BETTER than those that are not rich in them - is sad, but that’s the reality.'
"In other respects" - is an expression meaning "in other words", by saying this phrase the speaker somewhat asks a permission from his audience in order to say the following.



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-01-25 20:26:41 GMT)
--------------------------------------------------

Better meaning - "so to say"

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-01-25 20:33:44 GMT)
--------------------------------------------------

I'm not sure, but I think that this phrase belongs to "weeds" - something used repetedly and unnecessarily.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2012-01-26 19:25:28 GMT)
--------------------------------------------------

What can I do with these "disagrees"? Very funny.

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 05:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cilian O'Tuama: Not appropriate. And not English. "Somewhat asks a permission"?! Might belong to "weeds" though. // Stunning? Average. But I'm sure your (native) Russian is better than mine. You'd criticise my attempts too, and rightly so, esp. on a site for linguists.
4 hrs
  -> Your knowledge of Engish is stunning!

disagree  Ty Kendall: Your version is actually WORSE. "In other respects" is being used here in its literal sense and it belongs with "develop and grow". Here it means: "in other ways/areas". Your "interpretation" is fundamentally flawed. // Denial won't change the truth.
11 hrs
  -> No, it was NOT!

disagree  AllegroTrans: "These disagrees" are largely down to your apparent lack of natural-sounding English; "weeds"?? "the speaker somewhat asks a permission"???
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: