ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » Government / Politics

to comment in view of

English translation: commented on a) .....


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:53 Jun 26, 2010
English to English translations [PRO]
Art/Literary - Government / Politics
English term or phrase: to comment in view of
I’m translating a press release about ENTSO-E [European Network of Transmission System Operators for Electricity]:


‘’ENTSO-E proceeded with the elaboration of the TYNDP in an open and transparent manner; over 100 stakeholder representatives attended ENTSO-E’s workshop and 21 written responses were received by ENTSO-E from the European Commission as well as from key stakeholders such as EURELECTRIC, EWEA, Greenpeace and T&D Europe.
Stakeholders welcomed ENTSO-E’s initiative to anticipate the entry into force of Regulation (EC) 714/2009, and thus to address the urgency of building transmission lines necessary to enable the achievement of the European Energy policy goals. Stakeholders *commented in view of* (a) improving further releases of the TYNDP and (b) of improving the legal and regulatory framework, thus addressing the European Commission and regulators.’’

I’m not clear about this collocation of the phrases ‘’to comment’’ and ‘’in view’’. Does ‘’commented in view of’’ simply mean that the stakeholders said they were in favour of improving the releases/the framework?

Any help would be greatly appreciated.
Grzegorz Mysiński
Local time: 03:06
English translation:commented on a) .....
Explanation:
would be the shortest version
Selected response from:

Ellen Kraus
Local time: 03:06
Grading comment
Thank you Ellen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3made comments / remarks based on / considering / related to
Patricia Fierro, M. Sc.
4 +1to comment on the subject (s) of
Rachel Fell
4 +1commented on a) .....Ellen Kraus
4express opinions foreseeing/expecting toBdiL
4express one's opinion aboutClaudioR
4commented on/with regard to
David Hollywood
3 +1"gave their opinion while taking the following into consideration..."
Carolyn Gille


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
made comments / remarks based on / considering / related to


Explanation:
Babylon English-English

in view of
considering; because of

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: made comments regarding
3 hrs
  -> Thanks!

agree  Ildiko Santana
18 hrs
  -> Thanks!

agree  Alexandra Taggart: With Polangmar
1 day3 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"gave their opinion while taking the following into consideration..."


Explanation:
Stakeholders gave their opinions while taking (a) and (b) into consideration

Carolyn Gille
Local time: 03:06
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
18 hrs
  -> Thanks Ildiko
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to comment on the subject (s) of


Explanation:
I don't think you can say it this way in English; you make comments on/regarding/on the subject of something; or , "in view of [pre-existing or even potential circumstances]" you can "make comments"

What's more, the "of" shouldn't be there after (b)
Stakeholders commented in view of (a) improving further releases of the TYNDP and (b) of improving the legal and regulatory framework, thus addressing the European Commission and regulators.’’

Rachel Fell
Local time: 02:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheila Wilson: If it's a native English speaker he/she needs to go back to school
11 hrs
  -> Thank you Sheila!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
commented on a) .....


Explanation:
would be the shortest version

Ellen Kraus
Local time: 03:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you Ellen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: didn't see yours before posting and I would say this is the idea :)
1 hr
  -> thank you, David !
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
commented on/with regard to


Explanation:
the source text is faulty ...

David Hollywood
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
express one's opinion about


Explanation:
they expressed their ideas/ their objectives /aspirations concerning ( a)...and b)...).

ClaudioR
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
express opinions foreseeing/expecting to


Explanation:
Actually I agree with Bernhard Sulzer's opinion, but he hasn't put it up in answer form...

What I mean is that the stakeholders are expressing their views in order to (later) effect points a) & b).

Maurizio

BdiL
Local time: 03:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: