ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » Government / Politics

as duly established

English translation: as they exist now


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as duly established
English translation:as they exist now
Entered by: Nadia Ayoub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:15 Apr 28, 2011
English to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: as duly established
Legislative power is vested in a two tier chamber and judicial power rests with a Supreme Court of Justice and other lower courts as duly established.

I am not sure what is meant by this expression in this context.

Thank you for your help!
Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 03:07
as they exist now
Explanation:
as they exist at the given moment and as established by due process
Selected response from:

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 02:07
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4as they exist now
AllegroTrans


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
as they exist now


Explanation:
as they exist at the given moment and as established by due process

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 02:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks!
Notes to answerer
Asker: Many thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephanie Ezrol
15 mins
  -> thank you

agree  Thuy-PTT
5 hrs
  -> thank you

agree  B D Finch: Though I think "by due process" is more pertinent than "now".
12 hrs
  -> thanks. I think the two concepts go hand-in-hand

agree  Phong Le
1 day6 hrs
  -> thank you CMW
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: