ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » Idioms / Maxims / Sayings

dessert

English translation: That which is deserved


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:57 Aug 15, 2011
English to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: dessert
In an article about UK riots:

Those at the top are in the forefront of the charge to grab what they can without any sense of their proportional and due ***dessert***, or accompanying responsibility to the society of which they are part.

Could you please explain what "dessert" means here?
Thanks
f
_floriana_
Local time: 03:12
English translation:That which is deserved
Explanation:
most probably a typo for desert, as in
they go their just deserts
Selected response from:

Tania Samuelsson
Sweden
Local time: 03:12
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10That which is deserved
Tania Samuelsson
4 +3(to get one's) just deserts
Jenni Lukac
4 +1responsibility or blame (in this particular situation_
Michael Powers (PhD)


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
responsibility or blame (in this particular situation_


Explanation:
"due desert" means "just blame" or "just responsibility"

I believe this is what is meant.

Mike



Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 21:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheila Wilson: Oh dear! even journalists have no idea how to write nowadays!
3 mins
  -> Thank you, Sheila - Mike
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
That which is deserved


Explanation:
most probably a typo for desert, as in
they go their just deserts


    Reference: http://www.phrases.org.uk/meanings/just-deserts.html
Tania Samuelsson
Sweden
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thuy-PTT
2 mins

agree  Mark Nathan: "to get one's just deserts" (which does not mean to have the fruit salad instead of the rich chocolate cake with ice cream)
28 mins

agree  Liz Broomfield: Yup - "due deserts". I'd rather have pudding as a reward/punishment than sand for my pudding - these two get mixed up a lot!
49 mins

agree  B D Finch
52 mins

agree  kmtext
1 hr

agree  AllegroTrans: punishment or consequences that they deserve
2 hrs

agree  Thayenga
6 hrs

agree  amarpaul: As Jack Doughty, Liz & Mark point out ... 'deserts' should be in the plural
6 hrs

agree  eski
8 hrs

agree  Phong Le
2 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(to get one's) just deserts


Explanation:
I believe this person was trying to play with the phrase "to get one's just deserts. For an explanation and the debate between "just deserts" and "just desserts" see the Grammar Girl: http://grammar.quickanddirtytips.com/just-desert-or-just-des...

I add this answer instead of voting for one of the two answers previously provided as the writer could have been trying to express either one of them. You may want to make an interpretation based on the rest of the text, or query the author.


Jenni Lukac
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Herbst: I'm with you, Jenni. And thanks for the nice link.
2 hrs
  -> Thanks very much, Anna.

agree  Steve Dreggs: Thanks for the link. It's now in my favourites :).
5 hrs
  -> Thanks, Steve. You've gotta love Grammar Girl.

agree  eski: Right on Target, Jenn. Saludos. eski :))
6 hrs
  -> Thanks and and greetings from ZAZ.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: