Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: The third provision resale price maintenance | The third provision resale price maintenance
is particularly for manufacturers who are
supplying to retail customers where the
manufacturer would dictate to its customers
the prices at which it could
further resell the product.
I don't understand what the author wants to express with "The third provision resale price maintenance". Can anybody help? |
| Bin TiedeKudoZ activityQuestions: 523 (none open) ( 29 closed without grading) Answers: 341 Germany
| | Local time: 03:14
|
| | punctuation? | Explanation: The third provision resale price maintenance ...
-->
The third provision, (concerning) resale price maintenance, ... |
| Selected response from: xxxmediamatrix Local time: 21:14
| Grading comment Thanks. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |