English translation: security certification mark (from an antivirus security provider)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
secure mark
English translation:
security certification mark (from an antivirus security provider)
English to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:secure mark
I have tried to find an explanation of "secure mark", but didn't find it in any dictionary - for some reason. I would like to know what it means.
Here is some context (it is a legal agreement):
"The company, Xyz Xyz, grants Partner non-transferable,royalty-free right to use of secure mark "Xyz Xyz" in pertaining to Partner’s software..."
Explanation: This terms seems to be used with Kaspersky Anti-Virus and McAfee providing a visual certification that they have checked a website to be free of malware, viruses and those sorts of threats.
HERE ARE SOME EXAMPLES:
McAfee Secure
Vectra corporation is McAfee Secure South East Asia business partner and provides regional sales and technical support for Hacker safe services. The world's leading security certification mark
The McAfee Secure® certification mark is displayed on over 75,000 web sites worldwide. McAfee Secure certified sites include some of the largest brands in retail ecommerce; as well as banks, universities, Fortune 500 corporations, state, county and city governments, and non-profit institutions.
Dynamic "real-time" security certification
McAfee's security auditing technology allows the McAfee Secure mark to appear only when a web site's current security status meets the highest published government standards.
Displaying the McAfee SECURE image
To ensure 100% uptime, instant scalability, and quick image loads the McAfee Secure certification mark image is served through the Akamai global network. Akamai is the world's largest content distribution network with over 16,000 servers in 105 countries. McAfee guarantees extremely fast image load times and provides a global 100 percent up-time Service Level Agreement (SLA) for serving the certification mark image.
If your web site has been passed by Mcafee SiteAdsor you will have an exclusive Mcafee SECURE mark in visitor browser. Check the sample image below click on it for n closer look. http://www.usanacarhosting.com/mcafee-secure/
In Asia the seems to be 'secure mark' where in the US it is listed as:
The Kaspersky Trusted Secure Mark indicates that Kaspersky Lab has tested Mass Effect 2 and has certified it as malware and virus-free.
“Kaspersky Trusted” status is assigned to Mass Effect 2, and Gamona guarantees that you will be downloading a genuine copy of Mass Effect 2 which was submitted to Kaspersky Lab for impartial testing.
Thanks for the valuable assistance. The replies clearly match the context of my text.
By the way, the translation clients have now stated: They don't want "Secure mark" to be translated from English. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Thanks for the link. Based on my source text, I think that the meaning of "secure mark" both serves as "trademark" and "security certification mark" at the same time in this specific text. Because the owner of the secure mark implies that their secure mark is one of their trademarks. But I assume that it would be better to focus on the meaning of "security certification mark" in the translation - to make it as precise as possible
If you look at the McAfee link, you'll see that the graphic of the McAfee logo which is used as a 'secure mark.' If the logo is a registered trademark that may be the source of the confusion or difficulty. Here's a US govt website which may be helpful http://www.uspto.gov/faq/trademarks.jsp#DefineTrademark
This is regarding a translation I'm proofreading. The translator has translated "secure mark" as "trademark". But, yes, the correct meaning rather seems to be a security certification mark; In my source text, it also says: - "Xxx” Secure mark means that specific copy of the software with certain hash information successfully passed Antivirus testing and its unique hash information was incorporated in Whitelisting database. -
certication mark from an anti virus security provider
Explanation: This terms seems to be used with Kaspersky Anti-Virus and McAfee providing a visual certification that they have checked a website to be free of malware, viruses and those sorts of threats.
HERE ARE SOME EXAMPLES:
McAfee Secure
Vectra corporation is McAfee Secure South East Asia business partner and provides regional sales and technical support for Hacker safe services. The world's leading security certification mark
The McAfee Secure® certification mark is displayed on over 75,000 web sites worldwide. McAfee Secure certified sites include some of the largest brands in retail ecommerce; as well as banks, universities, Fortune 500 corporations, state, county and city governments, and non-profit institutions.
Dynamic "real-time" security certification
McAfee's security auditing technology allows the McAfee Secure mark to appear only when a web site's current security status meets the highest published government standards.
Displaying the McAfee SECURE image
To ensure 100% uptime, instant scalability, and quick image loads the McAfee Secure certification mark image is served through the Akamai global network. Akamai is the world's largest content distribution network with over 16,000 servers in 105 countries. McAfee guarantees extremely fast image load times and provides a global 100 percent up-time Service Level Agreement (SLA) for serving the certification mark image.
If your web site has been passed by Mcafee SiteAdsor you will have an exclusive Mcafee SECURE mark in visitor browser. Check the sample image below click on it for n closer look. http://www.usanacarhosting.com/mcafee-secure/
In Asia the seems to be 'secure mark' where in the US it is listed as:
The Kaspersky Trusted Secure Mark indicates that Kaspersky Lab has tested Mass Effect 2 and has certified it as malware and virus-free.
“Kaspersky Trusted” status is assigned to Mass Effect 2, and Gamona guarantees that you will be downloading a genuine copy of Mass Effect 2 which was submitted to Kaspersky Lab for impartial testing.
Stephanie Ezrol United States Local time: 21:14 Native speaker of: English PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks for the valuable assistance. The replies clearly match the context of my text.
By the way, the translation clients have now stated: They don't want "Secure mark" to be translated from English.