ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » Law: Contract(s)

to the flat shall belong - Grammar clarification


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:18 Sep 1, 2011
English to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Lease for a Flat
English term or phrase: to the flat shall belong - Grammar clarification
​I have been approached by a lawyer to clarify the grammar of the following phrase (taken from a lease):

...that any void adjacent to and having exclusive access from the Flat large enough to provide exclusive storage space to the Flat shall belong

Accodring to the lawyer leases do not have punctuation and "shall belong" is the end of the sentence. The question is does the prepositional phrase "to the Flat" modify

a)the noun preceding it (ie "Provide exclusive storage space to the flat") or

b) the verb following it

Case a) seems more likely to me as the structure is parallel to one prior to it in the sentence (...any void adjacent to and haveing exclusive access from the Flat). However, that would mean that the sentence is incomplete ("shall belong" needs soemthing to follow it, no?).

However, b) would certainly mean that it's an unusual sentence structure, since the prepositional should follow the verb it modifies, i.e. "shall belong to the flat".

Any suggestions?

Thanks, Arne
Arne Pohlmeier
Local time: 02:15



Discussion entries: 4





  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 1, 2011 - Changes made by casper:
Language pairGerman to English => English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: