English to English translations [Non-PRO] Linguistics / Colloquialism? | | English term or phrase: It's time we "should" go home. | Is that gramatically acceptable anyway? I mean, there's a song (Wishing on a star) that goes (...) I think it's time we should make up...
Some grammar literature available recognizing this pattern, so to speak, as standard, even from a colloquial point of view?
Thanks. |
| FNOKudoZ activityQuestions: 92 ( 3 open) ( 6 closed without grading) Answers: 0 Brazil
|
| | English translation:Yes, it is grammatical. | Explanation: This is fine grammatically. Its competitor "it's time that we go home" is also grammatical (and generally preferred in formal contexts).
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2009-09-03 18:36:09 GMT) --------------------------------------------------
NB: "It's time for us to go home" is probably the most common way of expressing this general idea in most vernacular English varieties. |
| Selected response from:
Richard McDorman United States Local time: 20:49
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence: peer agreement (net): +11 | | it's time we "should" go home. Yes, it is grammatical.
Explanation: This is fine grammatically. Its competitor "it's time that we go home" is also grammatical (and generally preferred in formal contexts).
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2009-09-03 18:36:09 GMT) --------------------------------------------------
NB: "It's time for us to go home" is probably the most common way of expressing this general idea in most vernacular English varieties.
| Richard McDorman United States Local time: 20:49 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
|
| |