ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English » Linguistics

I told him not to. But "would" he listen?

English translation: I told him not to but, of course, he did not listen.


20:16 Oct 7, 2009Login or register (free) for more options.
English to English translations [Non-PRO]
Linguistics / Old usage?
English term or phrase: I told him not to. But "would" he listen?
Is this pattern a remainder of "will" as "want"? If so, the sentence means "Did he want to listen?" Or "But he wouldn't listen"? I've found NO evidence anywhere backing the usage. Someone please???
FNO
Brazil
English translation:I told him not to but, of course, he did not listen.
Explanation:
Perfectly normal usage.
The speaker is asking a rhetorical question.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-10-07 20:29:06 GMT)
--------------------------------------------------

This is not the same as, "Will he listen?" Which implies that the matter in question is still in the future and that the speaker does not expect him to listen.
"Would he listen?" Implies that it has happened, and he did not listen.
Selected response from:

Mark Nathan
France
Local time: 00:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +17I told him not to but, of course, he did not listen.
Mark Nathan
4 +3si note below (probability, tendency)
Jenni Lukac
5le dije que no lo hiciera.
yolanda Speece
Summary of reference entries provided
wouldn't = refused to (only softer)
Nesrin

Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
i told him not to. but "would" he listen?
si note below (probability, tendency)


Explanation:
This is still in very common usage. It invokes the probability of him listening (minimal), his tendency not to listen (proven through experience). It is basically a plaint and a story-telling mechanism.

Jenni Lukac
Spain
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Schultz: ditto and also points to the fact that it became a habit (i.e., not listening)
11 mins
  -> Good evening and thanks, Carmen.

neutral  Jim Tucker: Not an issue of probability or tendency or habit, but actual fact. This is originally probably a Yiddishism, but very widespread. = "Did he listen? (of course not)". "Would" is not conditional, but simple past of "will" in the Germanic sense: wish, want.
21 mins

agree  Gary D
40 mins
  -> Thanks and good evening, Gary.

neutral  Tony M: It's not a Yiddishism, simply the past tense of will, as Jim says.
1 hr

agree  Yasutomo Kanazawa
6 hrs
  -> Good morning and thanks, Yasutomo.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +17
i told him not to. but "would" he listen?
I told him not to but, of course, he did not listen.


Explanation:
Perfectly normal usage.
The speaker is asking a rhetorical question.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-10-07 20:29:06 GMT)
--------------------------------------------------

This is not the same as, "Will he listen?" Which implies that the matter in question is still in the future and that the speaker does not expect him to listen.
"Would he listen?" Implies that it has happened, and he did not listen.

Mark Nathan
France
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jeux_de_Mots
6 mins
  -> Thanks

agree  Jack Doughty
7 mins
  -> thanks Jack

agree  Robert Mavros
7 mins
  -> thanks Robert

agree  Carol Gullidge
8 mins
  -> thanks Carol

agree  Jim Tucker: yes, rhetorical. Perfectly good usage.
21 mins
  -> thanks Jim

agree  Patricia Rosas
41 mins
  -> thanks Patricia

neutral  Gary D: did he not listen means he did listen...
43 mins
  -> did he not read the question?

agree  Tony M
1 hr
  -> thanks Tony

agree  Nesrin: I found a good explanation (see ref. below). // Hi Mark - I was referring more to the 1st part of the reference, which explains that "she wouldn't come" is synonymous for "she refused to come" (hence, "would he listen?" implies that he refused to listen.
1 hr
  -> Thanks Nesrin, although I think the link contains a slightly different example, in which "wouldn't she?" is added on to "she would say that" for emphasis. //Right, I see - yes it amounts to a refusal.

agree  Yasutomo Kanazawa
6 hrs
  -> Thanks Yasutomo

agree  Dylan Edwards: It's interesting that "would" questions of this kind often come with an answer tacked on: would he f.../hell/heck / hell as like (I've only recently noticed that last one) - i.e. the question carries a spoken or implied answer which is a negation.
10 hrs
  -> Thanks Dylan. Yes I guess it's like Nesrin's refusal. Or that teenage favourite "As if..."

agree  Patricia Townshend
10 hrs
  -> Thanks Patricia

agree  kmtext
10 hrs
  -> Thanks kmtext

agree  Demi Ebrite
10 hrs
  -> Thanks Demi

agree  Sheila Wilson: another clear explanation - ever thought of teaching?
11 hrs
  -> Thanks Sheila. I've done a bit of teaching but I prefer translation.

agree  · george ·
15 hrs
  -> Thanks

agree  Goldcoaster
1 day21 hrs
  -> Thanks

agree  Liam Hamilton
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
i told him not to. but "would" he listen?
le dije que no lo hiciera.


Explanation:
pregúntale si me hizo caso...


just an option. You turn the question into a statement.



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-10-07 20:29:09 GMT)
--------------------------------------------------

SORRY!!!!!!!!!!!!

I got confused and wasn't paying attention.

It is a rhetorical question.

This person is pointing out that they told the person not to do it. Of course, he did not WANT to listen. He could but he chose not to..

yolanda Speece
United States
Local time: 17:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Carol Gullidge: wrong language! (+ wrong answer in ES)
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: wouldn't = refused to (only softer)

Reference information:
Here's a useful reference I found:

"wouldn't = refused to

There are many uses of would in English, Pablo. In your example, wouldn't means refused to:

I could see she was crying but she wouldn't tell me what was wrong.

I invited her to my house but she wouldn't come.

If you use wouldn't in this way, it is softer in tone and sounds more natural than saying refused to.

would = insisted on

The converse of wouldn't in this sense is when would indicates that someone insisted on doing something.

You WOULD go and tell her about the barbeque, wouldn't you? You know I didn't want her to know about it.

She said you were unhelpful? Well, she WOULD say that, wouldn't she?

We can use would like this when we are being critical of someone's past actions or behaviour. Note that it has to carry strong word stress when it is used in this way."


    Reference: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/le...
Nesrin
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): writeaway, Jim Tucker


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: