ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » Linguistics

with a view to

English translation: With a view to creating


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:01 Jun 3, 2011
English to English translations [Non-PRO]
Linguistics / English Grammar
English term or phrase: with a view to
I would like to use 'with a view to' at the beggining of (a rather long) sentece, but I never came across such usage before. An alternative could be 'for the purpose of...".

I wouldn't like to use 'In order to...' as it appears in the preceding sentece.

The sentence is like this:

With a view to create favorable conditions to enhance foreign investment in the Ukrainian economy, the Foreign Ministry must step up its efforts aimed at forming an attractive investment image of Ukraine and its regions... etc. (a rather long task list)
Sterk
Local time: 04:18
English translation:With a view to creating
Explanation:
In this expression "to" is a preposition, and therefore the following verb is in gerund form.

And yes, confirmed, it is a valid alternative here of "with the purpose of" and "in order to".

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2011-06-10 08:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

It certainly is confirmed!
Selected response from:

Noni Gilbert
Local time: 03:18
Grading comment
I have the answer to my question; and I have a better idea now how to arrange the whole sentence. Thank you all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8With a view to creating
Noni Gilbert
4 +3If it wants to promote favourable conditions...Robert Forstag
4with the intention ofjarekab
4 -1with an aim to + ingxxxR.C.


Discussion entries: 12





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
'with a view to' at the beggining
with the intention of


Explanation:
for the purpose of

jarekab
Poland
Local time: 03:18
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kim Metzger: Asker: I would like to use 'with a view to' at the beginning of a long sentence
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
'with a view to' at the beggining
with an aim to + ing


Explanation:
I think this is the ORIGINAL

aiming at if you swop subject/object (???)

xxxR.C.
Local time: 03:18
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kim Metzger: Asker: I would like to use 'with a view to' at the beginning of a long sentence
10 mins

neutral  Cilian O'Tuama: the original what?
15 mins
  -> the most suitable to be used in such cases

disagree  Tony M: Even if this was what Asker wanted to say, I'm afraid "with an aim to..." just isn't normal idiomatic EN.
3 hrs
  -> well, I was taught it, sorry fellows!
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
'with a view to' at the beggining
If it wants to promote favourable conditions...


Explanation:
Sorry to be the one to break the bad news, but "with a view to" does not make sense here, as the sentence is *prescriptive* (explaining what must be done) rather than A*explicative* (explaining *why* an action is being undertaken.

The following sentence would make sense:

With a view to creating favorable conditions to enhance foreign investment in the Ukrainian economy, the Foreign Ministry is stepping up its efforts to promote an attractive investment image of Ukraine and its regions... etc.

My suggestion for your sentence (there are other possibilities, of course):

If it wants to promote favorable conditions to enhance foreign investment in the Ukrainian economy, the Foreign Ministry must step up its efforts to promote an attractive investment image of Ukraine and its regions... etc.

Robert Forstag
United States
Local time: 21:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Dear Robert, thank you for your interventions. It was a warning signal for me. I've looked again at the sentence and totally redesigned its structure, dividing it in two parts, as recommended by some colleagues.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Absolutely on all points!
2 hrs
  -> Thank you, Tony!

agree  B D Finch
3 hrs
  -> Thank you, BD.

agree  Amel Abdullah
8 hrs
  -> Thank you, Amel.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
'with a view to' at the beginning
With a view to creating


Explanation:
In this expression "to" is a preposition, and therefore the following verb is in gerund form.

And yes, confirmed, it is a valid alternative here of "with the purpose of" and "in order to".

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2011-06-10 08:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

It certainly is confirmed!

Noni Gilbert
Local time: 03:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I have the answer to my question; and I have a better idea now how to arrange the whole sentence. Thank you all!
Notes to answerer
Asker: Is it also confirmed that the place of 'with a view to' (followed by a verb in gerund form) at the beginning of a sentence is gramatically correct? (That was actually the basic question)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Allison Wright
1 min
  -> Thanks Allison

agree  Sheila Wilson
2 mins
  -> Thanks Sheila

agree  Armorel Young: Yes, and I would continue with another gerund - "With a view to creating favorable conditions for enhancing ..." And how about "to create" instead of "aimed at forming"?
4 mins
  -> Thanks Armorel

agree  Jack Doughty
9 mins
  -> Thanks Jack

agree  Kim Metzger
12 mins
  -> Thanks Kim

agree  Liz Broomfield
47 mins
  -> Thanks Liz

neutral  Robert Forstag: See my answer and comment below.
51 mins
  -> Agree with your objection, Robert and I would rewrite (do we agree that the meaning is "If it wants to"?), but in answer to the actual request... ;-)

agree  Yasutomo Kanazawa
1 hr
  -> Thanks Yasutomo

neutral  Tony M: I agree about the grammar point, but actually think this expression is out of place in Asker's sentence anyway.
3 hrs
  -> Yes, I've got more of my teacher's hat on than my writer's hat today, haven't I? Thanks Tony.

agree  Phong Le
23 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Robert Forstag
Non-PRO (3): Cilian O'Tuama, Tony M, B D Finch


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 3, 2011 - Changes made by B D Finch:
LevelPRO => Non-PRO
Jun 3, 2011 - Changes made by Tony M:
Term asked\'with a view to\' at the beggining => with a view to


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: