ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » Linguistics

6000 ml tumescent solution were/was infiltrated per session.

English translation: 6000 ml tumescent solution was infiltrated per session.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:6000 ml tumescent solution were/was infiltrated per session.
English translation:6000 ml tumescent solution was infiltrated per session.
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:58 Jul 20, 2011
English to English translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / English grammar
English term or phrase: 6000 ml tumescent solution were/was infiltrated per session.
HI everybody,

6000 ml tumescent solution were/was infiltrated per session.

I would like to know if both verbs are possible (was/were) or which is grammatically correct
Thanks
SQ
susiq
6000 ml tumescent solution was infiltrated per session.
Explanation:
the subject, "solution" is singular, hence the verb must be "was"

Mike



--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-07-25 14:48:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are welcome.
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 21:18
Grading comment
Thanks, yes, i agree that the focus is on the solution! thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +46000 ml tumescent solution was infiltrated per session.
Michael Powers (PhD)
4 +4were infiltrated
David Hollywood
4 +36000 ml tumescent solution were infiltrated per session.xxxmediamatrix


Discussion entries: 6





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
6000 ml tumescent solution were infiltrated per session.


Explanation:
The subject, "6000 ml (of something)" is plural, hence the verb must be "were".

xxxmediamatrix
Local time: 21:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Riordan
11 mins

agree  Charles Davis: Undoubtedly plural; singular is wrong here
1 hr

agree  David Hollywood: agree and there we go :)
1 hr

agree  Jack Doughty
5 hrs

disagree  Paul Lambert: 6000 ml is simply the measure. The solution itself is not countable.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
were infiltrated


Explanation:
in this case we're referring to the quantity so I would say "were"

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2011-07-20 01:32:36 GMT)
--------------------------------------------------

as this very condensed language, the main emphasis is on the quantity and that's plural so "were" IMO

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-07-20 01:33:45 GMT)
--------------------------------------------------

have to admit it's ambiguous but in the context I would go for the plural

David Hollywood
Local time: 22:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa: Yes, just like "6000 were killed by the earthquake" where the real meaning is 6000 people, which would be plural and "were" would be used. Same logic.
2 hrs
  ->  thanks Yasutomo and we'll see how this one turns out :)

agree  Shera Lyn Parpia
3 hrs

agree  Thuy-PTT
8 hrs

agree  Phong Le
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
6000 ml tumescent solution was infiltrated per session.


Explanation:
the subject, "solution" is singular, hence the verb must be "was"

Mike



--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-07-25 14:48:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are welcome.

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 21:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 136
Grading comment
Thanks, yes, i agree that the focus is on the solution! thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Ronder: You got it
8 hrs
  -> Thank you, David - Mike

agree  Jim Tucker: more likely
10 hrs
  -> Thank you, Jim - Mike

agree  Joshua Wolfe: See David Ronder's discussion, which I endorse.
11 hrs
  -> Thank you, Joshua - Mike

agree  Nieves Benito Taberné
4 days
  -> Thank you, Nieves - Mike
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 25, 2011 - Changes made by Michael Powers (PhD):
FieldMedical => Art/Literary
Jul 25, 2011 - Changes made by Michael Powers (PhD):
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jul 20, 2011 - Changes made by xxxmediamatrix:
Language pairSpanish to English => English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: