ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » Linguistics

sent the aid of

English translation: dispatched *


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sent the aid of
English translation:dispatched *
Entered by: Jenni Lukac
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:03 Jul 27, 2011
English to English translations [PRO]
Linguistics / English Grammar
English term or phrase: sent the aid of
Hello,
Does this sentence sound good? specially the expression : sent the aid of

The Governor sent the aid of Gerald Smith together with a small column of infantry and the Horse Grenadiers corps.

thanksss
susiq
The governor dispatched a small of column of*
Explanation:
I'm suggesting a formula here, the actual text will have to follow the actual facts, which I can't confirm from the fragment provided: * The governor dispatched a small column of troops under the command of Gerald Smith and the Horse Grenadier Troops in assistance to/to assist/aid (whoever). I don't know if Smith was a commander and if he commanded both units mentioned. A more tortuous version would be: The governor provided assistance in the form of a small column of troops, etc., etc. What I want to suggest is stressing the action of the governor.
Selected response from:

Jenni Lukac
Local time: 03:18
Grading comment
Thanks Jeni!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5The governor dispatched a small of column of*
Jenni Lukac
4Somewhat dated
DLyons


Discussion entries: 8





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Somewhat dated


Explanation:
I see nothing wrong with it as such. I wouldn't be surprised to find it in a History article or a Victorian novel.

DLyons
Ireland
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: I have to say it sounds really odd to my ears!
6 hrs
  -> I can't think of an example unfortunately. I certainly agree there are more usual ways to say it.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
The governor dispatched a small of column of*


Explanation:
I'm suggesting a formula here, the actual text will have to follow the actual facts, which I can't confirm from the fragment provided: * The governor dispatched a small column of troops under the command of Gerald Smith and the Horse Grenadier Troops in assistance to/to assist/aid (whoever). I don't know if Smith was a commander and if he commanded both units mentioned. A more tortuous version would be: The governor provided assistance in the form of a small column of troops, etc., etc. What I want to suggest is stressing the action of the governor.

Jenni Lukac
Local time: 03:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks Jeni!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof: Something like that, or it could be "aide" as Jack suggests. In that case the sentence would be ok as is.
3 hrs
  -> Thanks, Tina. More information would help.

agree  fourth: Despatch Jenni? WAR IN SOUTH AFRICA: CORRESPONDENCE BETWEEN THE IMPERIAL GOVERNMENT AND THE COLONIES RELATING TO THE DESPATCH OF COLONIAL MILITARY CONTINGENTS TO SOUTH AFRICA. AppYes I find all pics of me are automatically rejected, J
4 hrs
  -> Oops! and Thank you. Hope all is well. Recently tries to send you photos but they bounced back - maybe too large a file.

agree  Tony M: Yes, I'd perhaps have said "sent aid in the form of...", but 'send the aid of' sounds distinctly odd to my ears.
6 hrs
  -> Thanks Tony. The position / rank Smith is important information, but, in any case aid was sent.

agree  Stephanie Ezrol
4 days
  -> Thanks, Stephanie. Have a nice afternoon.

agree  Thuy-PTT
7 days
  -> Thanks very much, Thuy. Have a nice day.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 1, 2011 - Changes made by Jenni Lukac:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: