Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to English translations [PRO]|
Science - Mathematics & Statistics / math
|English term or phrase: assume vs. suppose|
|Here are two examples:|
Assume that A is equal to B.
My colleague said that there was a subtle difference between the two statements from the mathematical standpoint. Is he right?
|English translation:regardless of subject area|
Not an expert in maths, but I'd say "assume" implies taking something for granted (as in LET a=4), while "suppose" could be an intro to presenting one of the possible scenarios.
If you ask someone to assume that A=B, you're telling them not to question that, while saying "suppose A=B" goes more along the lines of "let's see where it gets us if we say that A=B"
Selected response from:
Local time: 01:41
|Though I'm still not sure whether there is a difference, the way you were reasoning in attemp to explain it was quite instructive. Thank you for that!!|
4 KudoZ points were awarded for this answer