ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » Medical: Pharmaceuticals

for

English translation: used instead of


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for
English translation:used instead of
Entered by: Fathy Shehatto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:05 Mar 22, 2011
English to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Drug list
English term or phrase: for
what does "for" mean in this below context?

- Placebo for rFVIIIFc (BIIB031)
- Placebo for BIIB033 250 mg 5 mL
Fathy Shehatto
Local time: 04:04
used instead of
Explanation:
In clinical trials, some patients are given the drug that is being tested and some other receive placebos. The drugs under testing are often named as a combination of letters and numbers as in this case.
Selected response from:

trixiemck
Argentina
Local time: 23:04
Grading comment
Thank you trixiemck
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8used instead of
trixiemck
3placebo ofxxxR.C.


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
used instead of


Explanation:
In clinical trials, some patients are given the drug that is being tested and some other receive placebos. The drugs under testing are often named as a combination of letters and numbers as in this case.

trixiemck
Argentina
Local time: 23:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you trixiemck

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Berski: placebo resembling given drug
8 mins
  -> Thank you Michal.

agree  eski: Makes perfect sense to me: eski
8 mins
  -> Gracias, eski.

agree  Suzi Griffiths: I agree too!
53 mins
  -> Thank you kindly, Suzi.

agree  MedTrans&More: that's it
1 hr
  -> Thanks, MedTrans&More.

agree  Phong Le
3 hrs
  -> Thanks, Phong Le

agree  Thuy-PTT
5 hrs
  -> Thanks, Thuy-PTT

agree  Fahd Hassanein
6 hrs
  -> Thank you, Fahd

agree  Bashiqa
9 hrs
  -> Thank you, Bashiqa
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
placebo of


Explanation:
placebo is a dummy replacement of an active drug

xxxR.C.
Local time: 04:04
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: