ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » Other

trip,journey,travel

English translation: more thoughts


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:08 Jul 16, 2005
English to English translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: trip,journey,travel
what the diffrence between
begm
English translation:more thoughts
Explanation:
Trip is a more colloquial term than the others and is used in less formal styles of writing. While a trip is often used to describe a short time away, it doesn't always have to be something short - "my trip to India" could refer to a year spent abroad.

A journey just refers to going somewhere by some form of transport - there doesn't even have to be a stay away involved (e.g. "I only have a short journey to work"; "The journey to London takes two hours on the train").

Travel is a general term that can relate to any aspect of getting about, whether for holidays, business or just in the course of everyday life.

"I went on a trip to Spain" - makes it sound like something that was easily undertaken. The word "trip" takes in the complete experience, including the journey there ane the time spent there.
"I went on a journey to Spain" - sounds more of an adventurous undertaking; it certainly implies that I organized it myself and didn't just join a group organised by a travel agent. It also implies that the process of getting there was important in itself (probably involving more than just getting on an aeroplane)
"I travelled to Spain" - just a plain statement of fact meaning "I went to Spain".
Selected response from:

Armorel Young
Local time: 13:44
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9more thoughts
Armorel Young
4gezi,seyahat,yolculukdewey
2long, short, and broadening......
Lietta Warren-Granato


Discussion entries: 1





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
long, short, and broadening......


Explanation:
I always thought that TRIP was short (ie: not long in duration), JOURNEY was long in duration, and travel was not just the act of travelling, but hinted to the experiences you gained by visiting different places and people (ex: 'in my travels I have met many people'or 'Gulliver's Travels'). I have not researched my answer: this is just my understanding of these terms, and how I've always used them.

Lietta Warren-Granato
Italy
Local time: 14:44
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
more thoughts


Explanation:
Trip is a more colloquial term than the others and is used in less formal styles of writing. While a trip is often used to describe a short time away, it doesn't always have to be something short - "my trip to India" could refer to a year spent abroad.

A journey just refers to going somewhere by some form of transport - there doesn't even have to be a stay away involved (e.g. "I only have a short journey to work"; "The journey to London takes two hours on the train").

Travel is a general term that can relate to any aspect of getting about, whether for holidays, business or just in the course of everyday life.

"I went on a trip to Spain" - makes it sound like something that was easily undertaken. The word "trip" takes in the complete experience, including the journey there ane the time spent there.
"I went on a journey to Spain" - sounds more of an adventurous undertaking; it certainly implies that I organized it myself and didn't just join a group organised by a travel agent. It also implies that the process of getting there was important in itself (probably involving more than just getting on an aeroplane)
"I travelled to Spain" - just a plain statement of fact meaning "I went to Spain".

Armorel Young
Local time: 13:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: And here's a great link: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/le...
43 mins

agree  cmwilliams
46 mins

agree  TranslateThis
3 hrs

agree  Nigel Jones
1 day2 hrs

agree  Alp Berker
1 day9 hrs

agree  Sonia Soros
1 day23 hrs

agree  Shane London
2 days3 hrs

agree  Saleh Chowdhury, Ph.D.
2 days5 hrs

agree  jennifer newsome
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gezi,seyahat,yolculuk


Explanation:
that is the difference between :-))

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 4 mins (2005-07-16 10:12:54 GMT)
--------------------------------------------------

not necessarily in that oder ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 4 mins (2005-07-16 10:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

... errrr order ...

dewey
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 16, 2005 - Changes made by Özden Arıkan:
Language pairEnglish to Turkish => English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: