ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » Other

Company name

English translation: Usage is country-specific


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:52 Sep 12, 2002
English to English translations [Non-PRO]
English term or phrase: Company name
Is it more common to use the singular or the plural form of the verb after a company name? And is usage country-specific UK/US.
Trine A
Local time: 23:49
English translation:Usage is country-specific
Explanation:
In the UK, the more common usage seems to be the plural used with companies/government/etc. In the USA, only the singular can be used.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-12 12:04:32 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.uta.fi/FAST/US1/REF/usgbintr.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-12 12:05:34 (GMT)
--------------------------------------------------

(U.S.) Finnair has a flight to London today.
(G.B.) Finnair have a flight to London today. (large collective nouns)
(U.S.) England has (...) played well today, even if it lost.
(G.B.) England have played well today, even if they lost.
(G.B.) The Government are acting like themselves again.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-12 18:21:17 (GMT)
--------------------------------------------------

And that would be *countries\'* in my note above.
Selected response from:

Kimberli Mäkäräinen
Finland
Local time: 00:49
Grading comment
I have, reluctantly, chosen a winner, but this is one of those cases where more than one answer was good. Thanks to both Kimberli and Annette for your helpful answers and to the rest for your comments.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6singular, anywhere
SwissTell
5 +2Usage is country-specificKimberli Mäkäräinen
5 +1Singular
Attila Piróth
5 -1singular
Anette Herbert


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
singular, anywhere


Explanation:
McDonald is a well known company.
IBM does ring a bell.
Ford has a big variety of vehicles.

SwissTell
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 170

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arthur Borges
11 mins

agree  Fuad Yahya
35 mins

agree  Herman Vilella: Ford have, in UK
51 mins

neutral  Christopher Crockett: True enough, for U.S. usage, but Kimberli has got it right below, as far as the kinky UK usage goes.
2 hrs

agree  Antonio Camangi
7 hrs

agree  Anette Herbert
10 hrs
  -> thanks to all 5 nice people above and the not-so-nice David Crockett!

agree  nina_o
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Singular


Explanation:
If the company acts as one entity, eg develops a new product, singular verb should be used.
The whole company were celebrating is also possible, meaning that each person is considered individually - but this kind of usage is much rarer.

Attila Piróth
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 184

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christopher Crockett: True enough, for U.S. usage, but Kimberli has got it right below, as far as UK usage goes.
2 hrs

agree  Anette Herbert
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
singular


Explanation:
"Singular Noun, Plural Pronoun
This is hands down the most frequent error in AME manuscripts:
A development team spent enormous energy launching a new product line. They gave up weekends to meet their deadlines.
Team is singular, so the second sentence must be either:

It gave up weekends to meet its deadlines.
Or: Team members gave up weekends to meet their deadlines.
Another frequent error is to follow a company name with a plural pronoun:
Ford announced they would increase the mileage on their SUVs.

A company is singular:

Ford announced it would increase the mileage on its SUVs.





--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-12 11:59:34 (GMT)
--------------------------------------------------

AME stands for the Academy of Management Executive

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-12 16:57:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Using \"Ford have\" on uk sites on Google gives 1,560 hits as opposed to using \"Ford has\" on UK sites which gives a hit rate of 5, 890! Trying the phrase \"the government have\" vs \"the government has\" on co.uk sites gives a hit rate of 39,900 and 99,600 respectively and the same applies for \"were\" and \"was. I think the results speak for themselves and for Trine - it looks as if you can use both singular and plural form - and you are safe in both countries with the singular form.
I would certainly use it unless as Attila points out - each individual is considered in the company.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-12 21:55:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Trine, I can recommend this site for further grammatical questions
http://www.askoxford.com/asktheexperts/faq/aboutgrammar/plur...
Read what the experts say about the FAQ re
Should I use a singular or a plural verb with collective nouns like \'government\', \'committee\', and \'family\'?

Such nouns are used to refer both to a whole group as a singular entity, and to the members of the group. The context may therefore require flexibility: you might write
The committee has now come to a decision.
but you could hardly use a singular verb in
The committee have now taken their seats.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-12 22:05:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Trine, I can recommend this site for further grammatical questions
http://www.askoxford.com/asktheexperts/faq/aboutgrammar/plur...
Read what the experts say about the FAQ re
Should I use a singular or a plural verb with collective nouns like \'government\', \'committee\', and \'family\'?

Such nouns are used to refer both to a whole group as a singular entity, and to the members of the group. The context may therefore require flexibility: you might write
The committee has now come to a decision.
but you could hardly use a singular verb in
The committee have now taken their seats.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-12 22:28:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Some guidelines are given in \"Practical English Usage\" (M.Swan)
\"Singular words which refer to groups of people (like family,team,government) can often be used as if they were plural, especially in British English
My family have decided to move to Nottingham\" and examples of words which can be used this way are given; The BBC, The Labour Party etc.
\"These words can also be used with singular verbs and pronouns. This happens when we see the group as an impersonal unit. The goverment is made up of senior members....\"

Which by the way, is the more common usage for company names, but sometimes they may refer to a company as a group of people where the plural form then will apply.

HIH




    Reference: http://www.aom.pace.edu/ame/Guide%20lines/style_tip.htm
Anette Herbert
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christopher Crockett: Excellent point, as far as it goes. But Kimberli has got it right below, as far as UK usage goes.
2 hrs
  -> I am not so sure se note

disagree  Kimberli Mäkäräinen: I've had to proofread and translate enough British material to have seen the usage of the plural to a much higher degree than the singular. The plural *is* correct in British usage, I can't help yanks writing other countries webpages ;)
6 hrs
  -> You *can* use plural , but it can't be country specific since the singular is used so much more, barring your own material of course, whatever that may be ;))
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Usage is country-specific


Explanation:
In the UK, the more common usage seems to be the plural used with companies/government/etc. In the USA, only the singular can be used.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-12 12:04:32 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.uta.fi/FAST/US1/REF/usgbintr.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-12 12:05:34 (GMT)
--------------------------------------------------

(U.S.) Finnair has a flight to London today.
(G.B.) Finnair have a flight to London today. (large collective nouns)
(U.S.) England has (...) played well today, even if it lost.
(G.B.) England have played well today, even if they lost.
(G.B.) The Government are acting like themselves again.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-12 18:21:17 (GMT)
--------------------------------------------------

And that would be *countries\'* in my note above.


Kimberli Mäkäräinen
Finland
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4
Grading comment
I have, reluctantly, chosen a winner, but this is one of those cases where more than one answer was good. Thanks to both Kimberli and Annette for your helpful answers and to the rest for your comments.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herman Vilella: I know. the company were, the Government were
46 mins
  -> Thanks :)

agree  Christopher Crockett: Absolutely Maddening, but, alas, true enough. As any listener to the BBC knows full well. That practice, and the ommission of the definite article ("He is now in hospital"), is what caused the Empire to crumble, no doubt about it.
2 hrs
  -> *grin*

agree  Yelena.
2 hrs
  -> Thanks!

disagree  Anette Herbert: Can 60,000 co.uk sites be wrong?
4 hrs
  -> Yes.

neutral  airmailrpl: '60,000 co.uk sites' is what caused the Empire to crumble
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: