English to English translations [PRO] Art/Literary - Other / New York
English term or phrase:76th
We’ll start this again: I’ll run both of you in to the 76th, make you sweat in the holding cell next to the schwarzes and the Mexicans,” spits David, still not moving his hands. “How you like that?"
the action is set in New York, and David is a cop
do you suppose he is he talking about the 76th Precinct in Brooklyn?
Explanation: It makes the most sense since they mention cells.
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2009-10-01 13:56:01 GMT) --------------------------------------------------
Precinct is equivalent to district. If you are translating to Russian what is being referred to is the police station, commonly called "the precinct house" by New Yorkers.
It is regarded as a bad area where the hardest criminals are caught and taken to the holding cells in the 76th police station..Like the Bronx. All answers below are correct.
Automatic update in 00:
Answers
5 mins confidence: peer agreement (net): +5
76th Precinct House
Explanation: It makes the most sense since they mention cells.
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2009-10-01 13:56:01 GMT) --------------------------------------------------
Precinct is equivalent to district. If you are translating to Russian what is being referred to is the police station, commonly called "the precinct house" by New Yorkers.
Jenni Lukac Spain Local time: 10:46 Native speaker of: English PRO pts in category: 16
Grading comment
thank you for your help, everyone! special thanks to Gary D for his comment