ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » Other

(at) any time

English translation: at all times


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:17 Jun 14, 2011
English to English translations [Non-PRO]
Other / grammar
English term or phrase: (at) any time
Which is correct to say:

Magnesite powder must be available in a warehouse at any time

or

Magnesite powder must be available at a warehouse any time
Sterk
Local time: 05:06
English translation:at all times
Explanation:
I think what you're trying to say is "Magnesite powder must be available at all times." I.e. it must always be available.
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 21:06
Grading comment
yes, this is what I was trying to say! Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11at all times
Kim Metzger
4 +2must always be available
Jenni Lukac
4 +2at any given time
Mirelluk


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
at all times


Explanation:
I think what you're trying to say is "Magnesite powder must be available at all times." I.e. it must always be available.

Kim Metzger
Mexico
Local time: 21:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
yes, this is what I was trying to say! Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, the use of 'any' here would be curious
1 min

agree  Lindsay Spratt
2 mins

agree  Liz Broomfield
5 mins

agree  Amel Abdullah
12 mins

agree  Charles Davis
14 mins

agree  Stephanie Ezrol
34 mins

agree  British Diana
1 hr

agree  eski
5 hrs

agree  cmwilliams
8 hrs

agree  jccantrell
8 hrs

agree  Phong Le
2 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
at any given time


Explanation:
This way the sentence sounds more imperative, under all circumstances.
Otherwise I would use "at any time".
Best,
Mirella

Mirelluk
United Kingdom
Local time: 03:06

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Though I wouldn't use that in this particular sentence construction or context; indeed, I'm not even really sure that properly reflects the intended meaning here.
2 mins

agree  Amel Abdullah
11 mins

agree  Thuy-PTT
2 days12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
must always be available


Explanation:
However, grammatically Mirelluk is correct and has given you the answer you were looking for. I enter this answer for questions of clarity. There are occasions when "any given time" makes sense, but if a supply must always be in stock, why not state it clearly?

Jenni Lukac
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amel Abdullah
2 mins
  -> Cheers and thanks, Amel.

agree  Mirelluk: Fully agree, thanks
2 mins
  -> Thanks very much, Mirelluk.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: