ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » Poetry & Literature

tuccass

English translation: ass


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tuccass
English translation:ass
Entered by: zmejka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:17 Dec 25, 2006
English to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: tuccass
A couple of years in them mountains you'll be laughin' your tuccass's off at that one.

*
i do suspect it still means 'ass', but i'd rather be sure
zmejka
Local time: 06:08
Ass
Explanation:
The correct spelling is 'tuchis' and it does mean 'ass'. HTH.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-12-25 20:24:09 GMT)
--------------------------------------------------

I believe that the word 'tuchis' originally comes from Yiddish, it does mean 'ass' and, in colloquial English, "to laugh ones ass off" means that something is very, very funny or amusing.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-12-25 20:34:18 GMT)
--------------------------------------------------

It *might* be but the common (and generally accepted) spelling is usually 'tuchis'. Either way, it IS 'ass' and the underlying meaning is 'very, very funny'. I've never seen it spelled as 'tuccass' but the context makes the meaning very clear. // "Zhopa" is "zhopa", everywhere you go. ;0)

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2006-12-25 21:01:53 GMT)
--------------------------------------------------

This word has also entered English in the slightly politer form of 'tush' (same meaning). For the etymology look at this entry from the Merriam Webster dictionary > Main Entry: 'tush'
Pronunciation: 'tush
Function: noun
Etymology: perhaps modification of Yiddish **tokhes**, from Hebrew tahath under, beneath
slang : BUTTOCKS // The asterisks are mine, the word went from Hebrew, through Yiddish, into English and there is more than one way to spell it because it was transliterated. "Tuccass", "tokhes" and "tuchis" are all the same word, spelled differently.
Selected response from:

Will Matter
United States
Local time: 19:08
Grading comment
thank you, wllmatter! i feel enlightened! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8AssWill Matter
5 +2bum, back end, butt, back porch, tail, tush, etc
yolanda Speece


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Ass


Explanation:
The correct spelling is 'tuchis' and it does mean 'ass'. HTH.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-12-25 20:24:09 GMT)
--------------------------------------------------

I believe that the word 'tuchis' originally comes from Yiddish, it does mean 'ass' and, in colloquial English, "to laugh ones ass off" means that something is very, very funny or amusing.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-12-25 20:34:18 GMT)
--------------------------------------------------

It *might* be but the common (and generally accepted) spelling is usually 'tuchis'. Either way, it IS 'ass' and the underlying meaning is 'very, very funny'. I've never seen it spelled as 'tuccass' but the context makes the meaning very clear. // "Zhopa" is "zhopa", everywhere you go. ;0)

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2006-12-25 21:01:53 GMT)
--------------------------------------------------

This word has also entered English in the slightly politer form of 'tush' (same meaning). For the etymology look at this entry from the Merriam Webster dictionary > Main Entry: 'tush'
Pronunciation: 'tush
Function: noun
Etymology: perhaps modification of Yiddish **tokhes**, from Hebrew tahath under, beneath
slang : BUTTOCKS // The asterisks are mine, the word went from Hebrew, through Yiddish, into English and there is more than one way to spell it because it was transliterated. "Tuccass", "tokhes" and "tuchis" are all the same word, spelled differently.


Will Matter
United States
Local time: 19:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Grading comment
thank you, wllmatter! i feel enlightened! :-)
Notes to answerer
Asker: do you think it might be misspelled for the sake of demonstrating the guy's accent? since it's from a master script, i doubt it's a mistake


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Demyanov
1 hr
  -> Thank you.

agree  kironne: Actually, the correct spelling is TUCHUS. The German/Yiddish "ch" sound, as in Bach, München, kacha, etc. is very hard for English-speaking people to pronounce, that's why it's written with a "cc/ck" spelling, from the common oral "ck/kh" sound.
2 hrs
  -> Thanks. I know (and can produce) this sound.

agree  Madeleine MacRae Klintebo
3 hrs
  -> Thank you. God Jul // Gott Nytt År.

agree  RHELLER: good point about transliteration :-)
8 hrs
  -> Thank you.

agree  Olga Layer
10 hrs
  -> Thank you and Happy New Year

agree  nedra
10 hrs
  -> Thank you and Happy New Year.

agree  airmailrpl: -
13 hrs
  -> Thank you very much.

agree  Alfa Trans
21 hrs
  -> T
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
bum, back end, butt, back porch, tail, tush, etc


Explanation:
behind

yolanda Speece
Local time: 21:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madeleine MacRae Klintebo: What does your answer actually add? The question was about meaning, not synonyms.
2 hrs

agree  airmailrpl: the more the merrier - don't let others rain on your parade !!
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: