English translation: we found him today, not before
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
"We have never found him". Or, "He has not been found to this day" Or, "He has never been found.
I believe the difference between "until" and "till" might be the difference between US and UK English, and doesn't make any difference in the meaning. More context is necessary to understand what "until" means in this case.
Of course, we have not been told what comes before and after, but this does seem very stilted. Why does "Today" have a capital letter?
Thinking how this could be made to sound OK, I came up with:
"We could not find him until today, when we finally traced him to a seaside hotel." "Until" seems (by being portentious) to imply that there is a previously unexpected resolution to the problem.