English to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | English term or phrase: love your work | “You’ve reached the voice mailbox of Laura Stahl,” says the message Jacob knows by heart, because its mocking tone has always annoyed him. “I either can’t or won’t answer. So don’t take it personally when you hear the beep, okay? Love your work. Peace.” A long beep follows.
*
is this a quotation i don't know? does "love your work" sound at all appropriate recorded like this on an answering machine? what does she mean to say, in other words?
thanks! |
| zmejkaKudoZ activityQuestions: 1483 (none open) ( 7 closed without grading) Answers: 403 Russian Federation
| | Local time: 18:20
|
| | English translation:= "I love your work." | Explanation: It's a pseudo-Hollywoodish, or in any case New York-art-scene-ish pose. This sentence is added to make it easier to handle the fact that Laura is not picking up the phone.
It's not entirely 'appropriate' as you say -- or more precisely not a normal component of phone messages. But it's in the same category of pose-memes like "You look maahvelous, daahling." |
| Selected response from:
Jim Tucker United States Local time: 10:20
| Grading comment thank you for your help, everyone! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |