Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | English term or phrase: curdlers | | But her body grew hard as she called to the black flowers under the tide of roots; when she fetched the curdlers out of the trees to bore through the cow's udders, the seven staring stared at the veins hardening in her breast; |
| | | English translation:things that curdle milk | Explanation: There are all sorts of things that are said in British folklore to curdle milk - witches, the evil eye in general, evil spirits, pixies, etc. They usually do this by looking at the milk. So the (whatever creature they are) that are going to curdle the milk are summoned and their eyes bore into the udders (another metaphor) to curdle the milk before it even comes out of the cow.
I think. |
| Selected response from:
Liz Broomfield United Kingdom
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |