ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » Religion

constructively seek God's way forward to help

English translation: Seek God's inspiration in a constructive way thereby finding help


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:42 Aug 6, 2010
English to English translations [PRO]
Religion / a book about engagement and marriage
English term or phrase: constructively seek God's way forward to help
Dealing with differences and coping with crises
[...]
Try to focus on what attracted you to your partner, it may be for example their sunny outgoing nature or relaxed take on life. It is important not to give way to fear within yourself, but to prayerfully and ***constructively seek God's way forward to help***.

I don't get the sense of the 'to help' at the end. How does it fit with the rest of the sentence?
Ana Juliá
Spain
Local time: 04:11
English translation:Seek God's inspiration in a constructive way thereby finding help
Explanation:
Seek God in a constructive way [by doing things] thereby finding help in overcoming fears (rather than by wishful thinking).





--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-06 12:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

Note that "constructively" is related to "prayerfully" - i.e., in both practical and spiritual ways.
Selected response from:

Sangro
Local time: 05:11
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Seek God's inspiration in a constructive way thereby finding help
Sangro
4God's way forward by which you can help to overcome the crisis
Jack Doughty


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
God's way forward by which you can help to overcome the crisis


Explanation:
This seems to me to be the sense in which "to help" is used here.

Jack Doughty
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
constructively seek god's way forward to help
Seek God's inspiration in a constructive way thereby finding help


Explanation:
Seek God in a constructive way [by doing things] thereby finding help in overcoming fears (rather than by wishful thinking).





--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-06 12:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

Note that "constructively" is related to "prayerfully" - i.e., in both practical and spiritual ways.

Sangro
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: