English to English translations [Non-PRO] Slang | | English term or phrase: Phrase | ---i’m talking about betty.
---Wait, you think betty has a crush on you?
---Although she is on the rocks
---With that hot accountant of hers.
---I heard they were fighting this morning.
---Wait, they're fighting? why? yawn. more baby mama drama.
---I guess the girl he got all preg-nasty is waitin' around to pop it out, So now triple chins is into you.
---what am I gonna do?
what's the meaning of"I guess the girl he got all preg-nasty is waitin' around to pop it out, So now triple chins is into you. "? |
| kenrryKudoZ activityQuestions: 6 (none open) Answers: 0
|
| | Selected response from: SebR Local time: 02:23
| Grading comment Million tks to u 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | phrase I guess the girl he got pregnant is waitining to give birth, So now the fat guy/girl is into you
Explanation: get someone preg-nasty - just a coarse way of saying getting her pregenant
waitin' around to pop it out - another coarse way of saying she is just sitting there - getting fatter and waiting to give birth.
triple chins - I would imagine (but hard to be sure without seeing it all) that this is a reference to someone being fat and having 3 chins.
| SebR Local time: 02:23 Native speaker of: English, Hebrew
|
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |