Sorry, 10:58 Apr 12, 2003
Please disregard a line in Russian.
And don't think that I went crazy with all these heat pumps if I ask SUCH questions.
The matter is that I don't like at all this "chilled water liquid". It seems that the text I'm translating into Russian is not original but a translation from Swedish or Finnish. I suspect that the translator of the original text made a mistake and wrote "chilled water liquid" instead of something like "refrigerating/cooling water liquid".
I don't know in details how heat pumps work and I can't manage to contact the customers directly and ask them about the principle behind the work of this kind of pump. Perhaps somebody knows how heat pumps work and can tell me whether I shall translate the term as "chilled water liquid" or "refrigerating/cooling water liquid"? |