Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to English translations [PRO] Tourism & Travel / Golf course | | English term or phrase: fair sprinkling of water | Elevated greens,....plus a fair sprinkling of water and woods make this course distinctive.
When "fair" combines with "sprinkling of water", what does it mean? |
|  Shirley ChenKudoZ activityQuestions: 13 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 342 United States
| | Local time: 18:00
|
| | a modest number of water hazards | Explanation: presumably the text is about a golf course and this is a description of it:
fairways, greens, roughs, woods, sand traps and water hazards
-------------------------------------------------- Note added at 3 days6 hrs (2009-11-22 15:37:01 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Thanks, Shirley |
| Selected response from:
Goldcoaster Switzerland Local time: 01:00
| Grading comment Thank you very much, Goldcoaster, for your answer and also for pointing out it's about water hazards. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |