ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English » Tourism & Travel

take in

English translation: appreciate, contemplate, enjoy


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:take in
English translation:appreciate, contemplate, enjoy
Entered by: Noni Gilbert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:03 Sep 7, 2010
English to English translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: take in
Order in room service and take in the elegance of your room.
elsayed fayed
Egypt
Local time: 03:25
appreciate, contemplate, enjoy
Explanation:
Take the time to notice.
Selected response from:

Noni Gilbert
Local time: 03:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +16appreciate, contemplate, enjoy
Noni Gilbert


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +16
appreciate, contemplate, enjoy


Explanation:
Take the time to notice.

Noni Gilbert
Local time: 03:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Cox
2 mins
  -> Thanks Claire

agree  airmailrpl: enjoy
3 mins
  -> Thank you

agree  Jenni Lukac
5 mins
  -> Thanks Jenni

agree  Travelin Ann: enjoy
21 mins
  -> Thanks Ann

agree  B D Finch: contemplate or absorb I think it is about allowing oneself the time to let the impression be absorbed slowly.
36 mins
  -> Thank you

agree  Jack Doughty
59 mins
  -> Thank you Jack

agree  Carol Gullidge: appreciate or enjoy
1 hr
  -> Thanks Carol

agree  Armorel Young: "order in room service" makes no sense though - presumably "order in-room service" was intended
1 hr
  -> Thanks Armorel. Pls see Discussion entry re order in.

agree  Jeux de Mots
1 hr
  -> Thank you.

agree  Veronika McLaren
2 hrs
  -> Thanks

agree  Maja Basara
2 hrs
  -> Thanks

agree  British Diana: Because you "order in" the food and drink from room service this gives you plenty of time to appreciate your surroundings while consuming it
2 hrs
  -> Thanks

agree  Amel Abdullah: take the time to "soak in" or "absorb" your luxurious surroundings
9 hrs
  -> Thank you

agree  Phong Le
15 hrs
  -> Thank you

agree  Tania Samuelsson
20 hrs
  -> Thank you

agree  Alexandra Taggart: "take in all at once" - enjoy your first impression
4 days
  -> Thanks Alexandra
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 22, 2010 - Changes made by Noni Gilbert:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: