Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | | English term or phrase: please advise on the use of articles | I am not sure about use of articles in this sentence, please advise.
Also please advise if "repreasent" is better than "be" or not.
Thank you in advance!
===
The determined properties of an object are called attributes of the object and can **be (represent ?)** a scalar value (number, text, date), a document, or other object. |
| | | Selected response from:
 Victoria Burns United Kingdom Local time: 02:42
| Grading comment Thanks, Victoria! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +7 | |