French translation: toute autre... répétition par la suite
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:30 Jul 30, 2011
French to French translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Électroménager
French term or phrase:Tout autre...
Bonsoir/Bonjour,
J'ai un doute concernant le début de la phrase que voici:
Toute autre utilisation, traitement ou octroi de sous-licences exige l’accord de X.
L'usage de "Toute" ici est-elle correcte? Si ce n'est pas le cas, comment puis-je reformuler en sachant que je dois impérativement les termes "utilisation", "traitement" et "octroi"?
Explanation: Bonjour,
Votre phrase est : « Toute autre utilisation, traitement ou octroi de sous-licences exige l’accord de X. »
Attention : « Toute autre utilisation » est correct, mais il faut répéter par la suite, car on ne peut pas dire Toute... traitement... Par conséquent, la phrase devrait se lire : « Toute autre utilisation, tous autres traitement ou octroi de sous-licence exigent l'accord de x. » (il faut accorder 'exige' ici)
I always thought masculine took precedence in cases like this; in which case, can one not solve the problem simply by changing the order of the nouns, so that the first noun is a masculine one, and hence the use of 'tout' is possible?
de en cas d'utilisation / pour pouvoir utiliser / n'importe quel(le)
Explanation: Oui "toute autre utilisation"/"toute utilisation"
va bien ici dans la phrase
le sens est:
de en cas d'utilisation / pour pouvoir utiliser
/n'importe quelle utilisation/quelque soit l'utilisation
Toute autre utilisation, traitement ou octroi de sous-licences exige l’accord de
= (sens)
l'accord de.... est obligatoire pour pouvoir utiliser (le produit / le document/ etc..)
l'accord de.... est nécessaire pour l'utilisation, le traitement ou l'octroi de sous-licences
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-07-30 23:02:07 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-07-30 23:05:06 GMT) --------------------------------------------------
http://www.cnatp-pays-de-la-loire.fr/web/p182_dapa-certifica...
CNATP Pays de la loire
Les artisans des Travaux Publics et du Paysage
La Chambre Nationale de l'Artisanat, des Travaux publics et Paysagistes (CNATP) des Pays de la Loire
Ce certificat est obligatoire pour l’utilisation de produits phytosanitaires dans le cadre d’une application effectuée par des prestataires de services à titre onéreux.
http://www.erudit.org/apropos/utilisation.html
Utilisations permises et interdites:
Toute personne visitant ce site Web ne peut en aucun cas :
1. Supprimer ou modifier........
3. Utiliser, pour quelque raison que ce soit, tout logiciel de type .....
[...]
Par ailleurs, l'autorisation écrite du Consortium XXX est nécessaire dans les cas suivants :
1. La distribution systématique des documents et articles....
[...]
***Toute autre copie, ***nouvelle publication, reproduction, distribution, modification totale ou partielle sont strictement interdites. ***Toute autre utilisation **** du contenu diffusé sur XXXX sans l'autorisation écrite au préalable du Consortium XXX ou des autres titulaires de droits, pourrait exposer le contrevenant à des sanctions légales.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-07-30 23:53:38 GMT) --------------------------------------------------
http://www.digitalents.fr/conditions.mj
Conditions générales d'utilisation - ...
Toute autre utilisation non expressément visée aux présentes, ou permise par contrat passé avec XXX, n'est pas permise et nécessite l'accord exprès ...
Explanation: Bonjour,
Votre phrase est : « Toute autre utilisation, traitement ou octroi de sous-licences exige l’accord de X. »
Attention : « Toute autre utilisation » est correct, mais il faut répéter par la suite, car on ne peut pas dire Toute... traitement... Par conséquent, la phrase devrait se lire : « Toute autre utilisation, tous autres traitement ou octroi de sous-licence exigent l'accord de x. » (il faut accorder 'exige' ici)
Example sentence(s):
Incompatible – La coordination utilisation, traitement ou octroi comporte des noms de genres opposés ; il faudrait répéter l’adjectif indéfini Toute plutôt que de le partager.
Odette Bélanger Canada Local time: 18:29 Native speaker of: French PRO pts in category: 4
Reference information: " Lorsque l'expression signifie "n'importe quel autre - n'importe quelle autre", "tout" est un déterminant et variable :
- Toute autre initiative serait contraire à nos intérêts. (N'importe quelle autre initiative serait contraire à nos intérêts).
- Vous connaissez ce problème mieux que tout autre sujet ? (Vous connaissez mieux ce problème que n'importe quel autre sujet ?). "