ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French » Construction / Civil Engineering

"espace de vente" vs "bureau de vente"

French translation: "espace de vente" vs "bureau de vente"

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:06 Jul 18, 2008
French to French translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / immobilier
French term or phrase: "espace de vente" vs "bureau de vente"
Quelle est la difference?

Je comprende que "bureau de vente" ca veut dire "office where it is possible to purchase e.g. an appartment"

BUT "espace de vente" - ?

Merci!
Elene P.
Georgia
Local time: 15:47
French translation:"espace de vente" vs "bureau de vente"
Explanation:
Voici ma compréhension :

Un espace de vente est un espace approprié pour la vente et peu ou pas structuré. C'est donc dans un endroit où les clients potentiels passent. Typiquement c'est un endroit où tu peux faire de la publicité, des démonstrations etc.

Un bureau de vente est un espace structuré et aménagé destiné à supporter la vente. Il n'est pas nécessairement dans un endroit où des clients potentiels passent ( ex. vente par tél. ). Typiquement un bureau : mobilier, classeurs, téléphones etc.

J'espère que ça peut t'aider.
Selected response from:

Arnold007
Local time: 07:47
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3"espace de vente" vs "bureau de vente"
Arnold007


Discussion entries: 2





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"espace de vente" vs "bureau de vente"


Explanation:
Voici ma compréhension :

Un espace de vente est un espace approprié pour la vente et peu ou pas structuré. C'est donc dans un endroit où les clients potentiels passent. Typiquement c'est un endroit où tu peux faire de la publicité, des démonstrations etc.

Un bureau de vente est un espace structuré et aménagé destiné à supporter la vente. Il n'est pas nécessairement dans un endroit où des clients potentiels passent ( ex. vente par tél. ). Typiquement un bureau : mobilier, classeurs, téléphones etc.

J'espère que ça peut t'aider.

Arnold007
Local time: 07:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: