ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French » Finance (general)

courrier domicilié à la Banque

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:40 Jul 14, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: courrier domicilié à la Banque
Plutot qu'une traduction je cherche une explication de la situation decrite dans cet article d'un contrat de conseils en investissement:

Toute modification par la Banque des conditions de rémunération entrera en vigueur 30 jours après notification par la Banque de ces modifications par lettre simple envoyée à l’adresse du Client ou déposée dans son dossier en cas de courrier domicilié à la Banque, auquel cas le contenu du courrier sera réputé avoir été porté à la connaissance du Client dès réception de ses relevés d’opérations, même si le Client n’est pas venu retirer ledit courrier.

Merci d'avance.
Wendy Leech
United Kingdom
Local time: 03:23


Summary of answers provided
4courrier = modifications par lettre simple non postées au client mais versées à son dossier
Trada inc.
4courrier OU effets de commerce?
Odette Bélanger


Discussion entries: 4





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
courrier OU effets de commerce?


Explanation:
domiciliation bancaire Source, fiche 2, domiciliation bancaire
CORRECT, FÉM
CONT – Les effets de commerce sont le plus souvent domiciliés chez une banque (domiciliation bancaire) ou un bureau de chèques postaux. Source

Par contre, il s'agit vraisemblablement ici d'un employé de la banque. Il a donc fort probablement une case où tout courrier provenant de la banque peut lui être remis.




    Reference: http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=f...
Odette Bélanger
Canada
Local time: 19:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
courrier = modifications par lettre simple non postées au client mais versées à son dossier


Explanation:
-

Trada inc.
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: