French to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
French term or phrase:Phrase (problème de grammaire)
"Ainsi, seule la marque C*** peut prétendre á revendiquer la protection accordée par l'article L 713-5 du coda de la propriété intellectuelle ; les dispositions de cet article, constituant une dérogation au principe de spécialité des marques doivent étre interprétées, permettent de sanctionner l'emploi d'une marque de renommée, mais n'interdit pas l'utilisation d'un signe voisin."
Je ne vois pas la logique de la deuxième partie de la phrase (après le point-virgule). Le verbe principal est-il "doivent" ou "permettent"?
Si j'enlève "doivent être interprées", la phrase me semble parfait, mais ces trois mots sont là pour quelque chose, alors j'ai besoin de comprendre leur logique ans la phrase.
Si vous arrivez à comprendre la logique de la deuxième partie de la phrase, pouvez-vous me le "traduire" en français correcte (même si c'est beaucoup plus long, ce qui est important c'est que je la comprends).
Explanation: les dispositions de cet article, constituant une dérogation au principe de spécialité des marques doivent étre interprétées, permettant de sanctionner l'emploi d'une marque de renommée, mais n'interdisant pas l'utilisation d'un signe voisin."
Deux enseignements sur le fait que "la phrase est mal crit" : 1- Je l'ai indiqu dans ma rponse. 2- Faut pas se prcipiter pour grader et closer les kestions. Les pros ont le temps devant eux. Mes camarades sont du mme avis !
C'est a. Je viens de faire un zoom sur le pdf, et le "a" est trs mal imprim est se ressemble un "theta" grec, ce qui fait qu'au premier vu cela se ressemble un "e", mais je suis 99% sr que cela doit tre un "a". Merci aussi aux autres. Si vous pouviez voir le pdf, vous verriez que Michel a raison.
Comme quoi il est important d'augmenter le tarif un peu pour les pdfs!
Automatic update in 00:
Answers
4 mins confidence:
Phrase (problème de grammaire)
permettre et interdire au participe présent
Explanation: les dispositions de cet article, constituant une dérogation au principe de spécialité des marques doivent étre interprétées, permettant de sanctionner l'emploi d'une marque de renommée, mais n'interdisant pas l'utilisation d'un signe voisin."
Michel A. Canada Local time: 17:56 Native speaker of: French PRO pts in category: 4
Explanation: ce n'est pas de la meilleure facture, mais ce n'est pas illogique.
Dans la mesure où il s'agit de dérogations, ces dernières doivent être interprétées (cela ne va pas de soi), et une fois l'interprétation donnée, elles permettent d'agir.
J'aurais écrit, mais donc moi :
les dispositions de cet article, constituant une dérogation au principe de spécialité des marques, doivent étre interprétées et permettent de sanctionner ...
Mais donc je ne suis pas le rédacteur ?
Adrien Casseyre France Local time: 23:56 Native speaker of: French
Explanation: sinon la phrase n'a pas de sens en français
virgule après marques et avant mais
les dispositions de cet article, constituant une dérogation au principe de spécialité des marques, doivent étre interprétées comme permettant de sanctionner l'emploi d'une marque de renommée, mais n'interdisant pas l'utilisation d'un signe voisin."
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 14 mins (2005-07-20 20:34:37 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
virgule pardon
Jean-Luc Dumont France Local time: 23:56 Native speaker of: French PRO pts in category: 4
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.