Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to French translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) / general meaning of the sentence/phrase | | French term or phrase: Oui, Monsieur le President... | I am not asking for the translation of the following context, but this "Oui, Monsieur le President" is incomprehensible for me here in this general context... Is this very correct old French, please?
Context: Le Tribunal civil de XXX a rendu le jugement ci après, Le tribunal, Oui Monsieur le Président en son rapport le Ministère Public en ses conclusions et après en avoir délibéré selon la loi: |
| Nina IordacheKudoZ activityQuestions: 789 (none open) ( 2 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 762 Romania
| | Local time: 04:31
|
| | ouï .... | Explanation: I am afraid the difficulty comes from the omittance of the "tréma", because then it makes some sence: once / after having heard the President .....
ouïr is an archaic, but sometimes ( in expressions) used word for 'hear, listen' |
| Selected response from:
etienne muylle i wallace Spain Local time: 02:31
| Grading comment Thank you, Etienne! This is perfect! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +8 ouï ....
Explanation: I am afraid the difficulty comes from the omittance of the "tréma", because then it makes some sence: once / after having heard the President .....
ouïr is an archaic, but sometimes ( in expressions) used word for 'hear, listen'
| | | Grading comment | Thank you, Etienne! This is perfect! |
| Notes to answerer
Asker: Oh, yes, you are right, it does make sense now, thank you. There is no trema in my handwritten copy...
|
|
|
| |