French to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | French term or phrase: sans état | Dans un acte de consitution de société luxembourgeois:
Mlle XXX, sans état, demeurant rue nnn, Luxembourg
(cf. aussi: http://tinyurl.com/yd5bpnz).
Est-ce que cette expression signifie "sans emploi" ou "chomeur"? Est-elle utilisée uniquement pour les femmes, auquel cas on parlerait de "femme au foyer"?
Merci d'avance,
S. |
| | | femme au foyer | Explanation: A ma connaissance, au Luxembourg, ce n'est utilisé que pour les femmes sans profession. Ce n'est absolument pas un synonyme de "sans emploi" ou de "chômeur" |
| Selected response from:
bernadette schumer Belgium Local time: 02:14
| Grading comment Merci infiniment pour votre confirmation; l'expression s'utilise également, peut-être rarement, pour les hommes, auquel cas signifie "sans profession". Bonne journée 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |